From 47c763ee5f74d870ce707071157e71fcd80e4c2d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Johannes Wolf <johannes-wolf@posteo.de> Date: Mon, 8 Nov 2021 21:54:19 +0100 Subject: [PATCH] translation --- .../templates/contributor_index.html | 2 +- evap/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 1729 ++++++++--------- evap/student/templates/student_index.html | 2 +- 3 files changed, 863 insertions(+), 870 deletions(-) diff --git a/evap/contributor/templates/contributor_index.html b/evap/contributor/templates/contributor_index.html index 511765be0..68cdbb7e7 100644 --- a/evap/contributor/templates/contributor_index.html +++ b/evap/contributor/templates/contributor_index.html @@ -30,7 +30,7 @@ <em>{% trans 'More details:' %} <a href="/faq#faq-18-q">{% trans 'FAQ/States' %}</a></em><br /> <br /> <b>{% trans 'Evaluation Results' %}</b><br /> - {% blocktrans %}Text answers will be shown to the people who were evaluated and to the person responsible for the course. Voting answers will be published for all users of the platform if at least two people participated in the evaluation. The average grade is calculated if the participation rate is at least 20 percent.{% endblocktrans %}<br /> + {% blocktrans %}Text answers will be shown to the people who were evaluated and to the people responsible for the course. Voting answers will be published for all users of the platform if at least two people participated in the evaluation. The average grade is calculated if the participation rate is at least 20 percent.{% endblocktrans %}<br /> <em>{% trans 'More details:' %} <a href="/faq#faq-3-s">{% trans 'FAQ/Results' %}</a></em> </div> </div> diff --git a/evap/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/evap/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 46d8664ec..5943a3edc 100644 --- a/evap/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evap/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EvaP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-03 08:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-03 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-08 21:38+0100\n" "Last-Translator: Johannes Wolf <johannes-wolf@posteo.de>\n" "Language-Team: Johannes Wolf (janno42)\n" "Language: de\n" @@ -16,43 +16,42 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" -#: evap/contributor/forms.py:18 +#: evap/contributor/forms.py:16 msgid "General questionnaires" msgstr "Allgemeine Fragebögen" -#: evap/contributor/forms.py:20 +#: evap/contributor/forms.py:19 #: evap/contributor/templates/contributor_evaluation_form.html:35 #: evap/staff/templates/staff_course_type_index.html:25 #: evap/staff/templates/staff_degree_index.html:21 msgid "Name (German)" msgstr "Name (Deutsch)" -#: evap/contributor/forms.py:21 +#: evap/contributor/forms.py:20 #: evap/contributor/templates/contributor_evaluation_form.html:39 #: evap/staff/templates/staff_course_type_index.html:26 #: evap/staff/templates/staff_degree_index.html:22 msgid "Name (English)" msgstr "Name (Englisch)" -#: evap/contributor/forms.py:53 evap/staff/forms.py:303 +#: evap/contributor/forms.py:64 evap/staff/forms.py:356 msgid "The first day of evaluation must be before the last one." msgstr "Der erste Evaluierungstag muss vor dem letzten liegen." -#: evap/contributor/forms.py:61 +#: evap/contributor/forms.py:72 msgid "The last day of evaluation must be in the future." msgstr "Das Ende des Evaluierungszeitraums muss in der Zukunft liegen." -#: evap/contributor/forms.py:73 +#: evap/contributor/forms.py:85 msgid "At least one questionnaire must be selected." msgstr "Es muss mindestens ein Fragebogen ausgewählt werden." -#: evap/contributor/forms.py:116 +#: evap/contributor/forms.py:113 msgid "Delegate to" msgstr "Delegieren an" #: evap/contributor/templates/contributor_evaluation_form.html:5 #: evap/contributor/templates/contributor_index.html:6 -#: evap/contributor/templates/contributor_settings.html:3 msgid "Your EvaP" msgstr "Mein EvaP" @@ -81,11 +80,11 @@ msgid "Responsibles" msgstr "Verantwortliche" #: evap/contributor/templates/contributor_evaluation_form.html:47 -#: evap/evaluation/templates/navbar.html:76 evap/results/exporters.py:152 -#: evap/results/templates/results_index.html:26 evap/staff/forms.py:846 +#: evap/evaluation/templates/navbar.html:82 evap/results/exporters.py:186 +#: evap/results/templates/results_index.html:26 evap/staff/forms.py:981 #: evap/staff/templates/staff_degree_index.html:5 #: evap/staff/templates/staff_index.html:48 -#: evap/staff/templates/staff_semester_export.html:25 evap/staff/views.py:528 +#: evap/staff/templates/staff_semester_export.html:25 evap/staff/views.py:701 msgid "Degrees" msgstr "Studiengänge" @@ -99,13 +98,14 @@ msgstr "Evaluierungsdaten" #: evap/contributor/templates/contributor_evaluation_form.html:69 #: evap/contributor/templates/contributor_evaluation_form.html:90 -#: evap/contributor/templates/contributor_settings.html:51 +#: evap/evaluation/templates/profile.html:53 msgid "Request changes" msgstr "Änderungen anfragen" #: evap/contributor/templates/contributor_evaluation_form.html:87 -msgid "Students" -msgstr "Studierende" +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:69 +msgid "Participants" +msgstr "Teilnehmende" #: evap/contributor/templates/contributor_evaluation_form.html:94 msgid "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #: evap/contributor/templates/contributor_evaluation_form.html:106 #: evap/contributor/templates/contributor_evaluation_form.html:122 -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:190 +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:194 #: evap/staff/templates/staff_questionnaire_index_list.html:53 #: evap/staff/templates/staff_questionnaire_view.html:5 #: evap/staff/templates/staff_semester_view_evaluation.html:198 @@ -137,10 +137,10 @@ msgid "Save and approve" msgstr "Speichern und bestätigen" #: evap/contributor/templates/contributor_evaluation_form.html:112 -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:234 -#: evap/evaluation/templates/confirmation_modal.html:17 -#: evap/evaluation/templates/confirmation_text_modal.html:22 -#: evap/evaluation/templates/contact_modal.html:41 +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:238 +#: evap/evaluation/templates/confirmation_modal.html:15 +#: evap/evaluation/templates/confirmation_text_modal.html:20 +#: evap/evaluation/templates/contact_modal.html:39 #: evap/staff/templates/staff_evaluation_operation.html:61 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -151,7 +151,7 @@ msgid "Back" msgstr "Zurück" #: evap/contributor/templates/contributor_evaluation_form.html:129 -#: evap/evaluation/templates/index.html:79 +#: evap/evaluation/templates/index.html:77 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -208,15 +208,14 @@ msgstr "" msgid "Information for contributors" msgstr "Informationen für Mitwirkende" -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:20 -#: evap/contributor/templates/contributor_settings.html:62 -#: evap/evaluation/models.py:1314 +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:18 +#: evap/evaluation/models.py:1498 evap/evaluation/templates/profile.html:65 #: evap/staff/templates/staff_semester_preparation_reminder.html:25 #: evap/staff/templates/staff_user_merge.html:69 msgid "Delegates" msgstr "Stellvertreter" -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:21 +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:19 msgid "" "Lecturers can assign delegates to help them with the preparation of the " "evaluation." @@ -224,11 +223,11 @@ msgstr "" "Lehrende können Stellvertreter definieren, die ihnen bei der Vorbereitung " "der Evaluierung helfen." -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:23 -msgid "You can assign your own delegates on your settings page." -msgstr "Sie können Stellvertreter auf Ihrer Einstellungsseite definieren." +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:21 +msgid "You can assign your own delegates on your profile page." +msgstr "Sie können Stellvertretende auf Ihrer Einstellungsseite definieren." -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:26 +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:24 msgid "" "Evaluations from lecturers who set you as a delegate are marked with a label " "below." @@ -236,24 +235,24 @@ msgstr "" "Evaluierungen von Lehrenden, von denen Sie als Stellvertreter definiert " "wurden, sind unten mit einem Label markiert." -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:28 -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:32 -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:36 -#: evap/student/templates/student_index.html:21 -#: evap/student/templates/student_index.html:25 -#: evap/student/templates/student_index.html:29 +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:26 +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:30 +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:34 +#: evap/student/templates/student_index.html:19 +#: evap/student/templates/student_index.html:23 +#: evap/student/templates/student_index.html:27 msgid "More details:" msgstr "Mehr Infos:" -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:28 +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:26 msgid "FAQ/Delegates" msgstr "FAQ/Stellvertreter" -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:30 +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:28 msgid "States of the evaluations" msgstr "Zustand der Evaluierungen" -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:31 +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:29 msgid "" "You can only edit evaluations which are in the state \"prepared\". After you " "approved an evaluation it will automatically change to the state \"editor " @@ -263,244 +262,164 @@ msgstr "" "Sie eine Evaluierung bestätigt haben, wechselt diese automatisch in den " "Zustand \"von Bearbeiter bestätigt\" und Ihre Vorbereitung ist abgeschlossen." -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:32 +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:30 msgid "FAQ/States" msgstr "FAQ/Zustände" -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:34 -#: evap/student/templates/student_index.html:27 +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:32 +#: evap/student/templates/student_index.html:25 msgid "Evaluation Results" msgstr "Evaluierungs-Ergebnisse" -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:35 +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:33 +#: evap/student/templates/student_index.html:26 msgid "" -"The student's text answers will be shown to the people who were evaluated " -"and to the persons responsible for the evaluation – after the grades of all " -"the courses's exams have been published. At the same time voting answers " -"will be published for all users of the platform if at least two students " -"participated in the evaluation. The average grade is calculated if at least " -"20 percent of the evaluation's students participated in the evaluation." +"Text answers will be shown to the people who were evaluated and to the " +"people responsible for the course. Voting answers will be published for all " +"users of the platform if at least two people participated in the evaluation. " +"The average grade is calculated if the participation rate is at least 20 " +"percent." msgstr "" -"Die Textantworten der Studierenden werden den bewerteten Personen und den " -"Verantwortlichen der Evaluierung zugänglich gemacht – aber erst nachdem die " -"Noten der Prüfungen der Veranstaltung veröffentlicht wurden. Ebenfalls zu " -"diesem Zeitpunkt werden Antworten auf Abstimmungsfragen für alle Benutzer " -"der Plattform veröffentlicht, wenn mindestens zwei Studierende an der " +"Textantworten werden den bewerteten Personen und den Verantwortlichen der " +"Veranstaltung angezeigt. Antworten auf Abstimmungsfragen werden für alle auf " +"der Plattform veröffentlicht, wenn mindestens zwei Personen an der " "Evaluierung teilgenommen haben. Durchschnittsnoten werden berechnet, wenn " -"mindestens 20 Prozent der Teilnehmenden abgestimmt haben." +"die Teilnahmequote mindestens 20 Prozent beträgt." -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:36 -#: evap/student/templates/student_index.html:29 +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:34 +#: evap/student/templates/student_index.html:27 msgid "FAQ/Results" msgstr "FAQ/Ergebnisse" -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:41 +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:39 #: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:142 msgid "Export results" msgstr "Ergebnisse exportieren" -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:45 +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:43 msgid "Delegated evaluations" msgstr "Delegierte Evaluierungen" -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:48 +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:46 #: evap/staff/templates/staff_questionnaire_index.html:16 #: evap/staff/templates/staff_user_index.html:24 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:51 +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:49 #: evap/staff/templates/staff_questionnaire_index.html:19 #: evap/staff/templates/staff_user_index.html:27 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:68 -#: evap/evaluation/models.py:1536 +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:66 +#: evap/evaluation/models.py:1735 #: evap/grades/templates/grades_semester_view.html:31 #: evap/staff/templates/staff_semester_preparation_reminder.html:40 -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:259 -#: evap/staff/templates/staff_user_index.html:47 evap/staff/views.py:528 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:273 +#: evap/staff/templates/staff_user_index.html:47 evap/staff/views.py:700 msgid "Name" msgstr "Name" -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:69 evap/staff/views.py:528 +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:67 evap/staff/views.py:704 msgid "State" msgstr "Zustand" -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:70 +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:68 #: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:84 -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:260 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:274 #: evap/student/templates/student_index_evaluation_period.html:10 #: evap/student/templates/student_index_evaluation_period.html:17 #: evap/student/templates/student_index_evaluation_period.html:23 msgid "Evaluation period" msgstr "Evaluierungszeitraum" -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:71 -msgid "Participants" -msgstr "Teilnehmende" - -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:94 +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:92 #: evap/results/templates/results_index_course.html:29 msgid "Course result is not yet available." msgstr "Veranstaltungsergebnis ist noch nicht verfügbar." -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:124 -msgid "" -"You are seeing this evaluation because you are a delegate of a contributor " -"who can edit the evaluation." +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:113 +msgid "You are a delegate of a contributor who can edit the evaluation." msgstr "" -"Sie sehen diese Evaluierung, weil Sie Stellvertreter eines Mitwirkenden " -"sind, der die Veranstaltung bearbeiten kann." +"Sie sind Stellvertreter einer Person, die die Evaluierung bearbeiten kann." -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:128 +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:118 +msgid "You are listed as a contributor for this evaluation." +msgstr "Sie sind als Mitwirkender für diese Evaluierung eingetragen." + +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:123 msgid "You are not listed as a contributor for this evaluation." msgstr "Sie stehen für diese Evaluierung nicht unter den Mitwirkenden." -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:136 +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:140 #: evap/evaluation/templates/evaluation_badges.html:12 #: evap/student/templates/student_index_semester_evaluations_list.html:129 #: evap/student/templates/student_index_unfinished_evaluations_list.html:17 msgid "Midterm evaluation" msgstr "Zwischenevaluierung" -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:138 -#: evap/evaluation/templates/evaluation_badges.html:10 evap/staff/views.py:528 +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:142 +#: evap/evaluation/templates/evaluation_badges.html:10 evap/staff/views.py:703 #: evap/student/templates/student_index_semester_evaluations_list.html:132 msgid "Single result" msgstr "Einzelergebnis" -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:169 +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:173 msgid "Edit or approve" msgstr "Bearbeiten oder bestätigen" -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:174 -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:223 -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:233 +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:178 +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:227 +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:237 msgid "Delegate preparation" msgstr "Vorbereitung delegieren" -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:183 +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:187 msgid "You already approved the evaluation, the edit form will be disabled." msgstr "" "Sie haben die Evaluierung bereits bestätigt, das Bearbeitungsformular ist " "deaktiviert." -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:195 +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:199 #: evap/student/templates/student_index_semester_evaluations_list.html:160 msgid "You will receive an email when the results are published." msgstr "Du bekommst eine E-Mail, sobald die Ergebnisse veröffentlicht werden." -#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:227 +#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:231 msgid "" -"Do you really want to delegate the preparation of the evaluation <strong id=" -"\"data-label\"></strong>?" +"Do you really want to delegate the preparation of the evaluation <strong " +"data-label=\"\"></strong>?" msgstr "" -"Möchten Sie die Vorbereitung der Evaluierung <strong id=\"data-label\"></" +"Möchten Sie die Vorbereitung der Evaluierung <strong data-label=\"\"></" "strong> wirklich delegieren?" -#: evap/contributor/templates/contributor_settings.html:7 -#: evap/evaluation/templates/navbar.html:123 -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" - -#: evap/contributor/templates/contributor_settings.html:13 -msgid "Personal information" -msgstr "Persönliche Daten" - -#: evap/contributor/templates/contributor_settings.html:16 -#: evap/evaluation/models.py:1307 evap/staff/templates/staff_user_merge.html:27 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: evap/contributor/templates/contributor_settings.html:20 -#: evap/rewards/exporters.py:12 evap/staff/templates/staff_user_merge.html:33 -#: evap/staff/views.py:1078 -msgid "First name" -msgstr "Vorname" - -#: evap/contributor/templates/contributor_settings.html:24 -#: evap/rewards/exporters.py:11 evap/staff/templates/staff_user_merge.html:39 -#: evap/staff/views.py:1078 -msgid "Last name" -msgstr "Nachname" - -#: evap/contributor/templates/contributor_settings.html:28 -#: evap/evaluation/forms.py:13 evap/staff/templates/staff_user_index.html:48 -#: evap/staff/templates/staff_user_merge.html:45 evap/staff/views.py:552 -#: evap/staff/views.py:1078 -msgid "Email" -msgstr "E‑Mail" - -#: evap/contributor/templates/contributor_settings.html:32 -msgid "CC all my emails to" -msgstr "Sende E-Mails an mich in Kopie an" - -#: evap/contributor/templates/contributor_settings.html:40 -msgid "You receive CC'ed emails for" -msgstr "Sie erhalten Kopien der E-Mails an" - -#: evap/contributor/templates/contributor_settings.html:64 -msgid "" -"Your delegates will receive all your emails in CC and will be able to " -"prepare evaluations and see results on your behalf." -msgstr "" -"Ihre Stellvertreter erhalten E-Mails an Sie in Kopie, können Evaluierungen " -"für Sie vorbereiten und die Ergebnisse einsehen." - -#: evap/contributor/templates/contributor_settings.html:69 -msgid "Your delegates" -msgstr "Ihre Stellvertreter" - -#: evap/contributor/templates/contributor_settings.html:77 -msgid "You are a delegate of" -msgstr "Sie sind Stellvertreter für" - -#: evap/contributor/templates/contributor_settings.html:87 -msgid "Save delegates" -msgstr "Stellvertreter speichern" - -#: evap/contributor/templates/contributor_settings.html:97 -msgid "Request user setting changes" -msgstr "Benutzer-Änderungen anfragen" - -#: evap/contributor/templates/contributor_settings.html:98 -msgid "Please tell us which of your settings we should change." -msgstr "" -"Bitte teilen Sie uns mit, welche Änderungen an Ihren Benutzerdaten wir " -"vornehmen sollen." - -#: evap/contributor/views.py:94 -msgid "Successfully updated your settings." -msgstr "Einstellungen erfolgreich geändert." - -#: evap/contributor/views.py:173 evap/staff/views.py:912 +#: evap/contributor/views.py:189 evap/staff/views.py:1160 msgid "Successfully updated and approved evaluation." msgstr "Evaluierung erfolgreich geändert und bestätigt." -#: evap/contributor/views.py:175 evap/staff/views.py:914 +#: evap/contributor/views.py:191 evap/staff/views.py:1162 msgid "Successfully approved evaluation." msgstr "Evaluierung erfolgreich bestätigt." -#: evap/contributor/views.py:177 evap/staff/views.py:916 +#: evap/contributor/views.py:193 evap/staff/views.py:1164 msgid "Successfully updated evaluation." msgstr "Evaluierung erfolgreich geändert." -#: evap/contributor/views.py:187 +#: evap/contributor/views.py:203 msgid "" "The preview could not be rendered. Please resolve the errors shown below." msgstr "" "Die Vorschau kann nicht angezeigt werden. Bitte beheben Sie die unten " "angezeigten Fehler." -#: evap/contributor/views.py:189 evap/staff/views.py:924 +#: evap/contributor/views.py:205 evap/staff/views.py:1172 msgid "The form was not saved. Please resolve the errors shown below." msgstr "" "Das Formular wurde nicht gespeichert. Bitte beheben Sie die unten " "angezeigten Fehler." -#: evap/contributor/views.py:236 +#: evap/contributor/views.py:257 msgid "" "{} was added as a contributor for evaluation \"{}\" and was sent an email " "with further information." @@ -513,15 +432,22 @@ msgstr "" msgid "Development" msgstr "Entwicklung" -#: evap/evaluation/forms.py:14 +#: evap/evaluation/forms.py:16 evap/evaluation/templates/profile.html:28 +#: evap/staff/templates/staff_user_index.html:48 +#: evap/staff/templates/staff_user_merge.html:45 evap/staff/views.py:748 +#: evap/staff/views.py:1364 +msgid "Email" +msgstr "E‑Mail" + +#: evap/evaluation/forms.py:17 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: evap/evaluation/forms.py:37 +#: evap/evaluation/forms.py:40 msgid "Please enter a correct email and password." msgstr "Bitte überprüfen Sie E-Mail-Adresse und Passwort auf Korrektheit." -#: evap/evaluation/forms.py:43 +#: evap/evaluation/forms.py:47 msgid "" "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " "required for logging in." @@ -529,11 +455,11 @@ msgstr "" "In Ihrem Web-Browser scheinen Cookies deaktiviert zu sein. Cookies werden " "zur Anmeldung benötigt." -#: evap/evaluation/forms.py:55 evap/rewards/exporters.py:13 +#: evap/evaluation/forms.py:60 evap/rewards/exporters.py:14 msgid "Email address" msgstr "E‑Mail-Adresse" -#: evap/evaluation/forms.py:66 +#: evap/evaluation/forms.py:72 msgid "" "HPI users cannot request login keys. Please login using your domain " "credentials." @@ -541,7 +467,7 @@ msgstr "" "HPI-Benutzer können keine Anmeldeschlüssel anfordern. Bitte melden Sie sich " "mit Ihrem Domänenlogin an." -#: evap/evaluation/forms.py:73 +#: evap/evaluation/forms.py:81 msgid "" "No user with this email address was found. Please make sure to enter the " "email address used for registration." @@ -549,391 +475,391 @@ msgstr "" "Es wurde kein Benutzer mit dieser E‑Mail-Adresse gefunden. Bitte verwenden " "Sie die E‑Mail-Adresse, die zur Anmeldung genutzt wurde." -#: evap/evaluation/forms.py:77 +#: evap/evaluation/forms.py:86 msgid "Inactive users cannot request login keys." msgstr "Inaktive Benutzer können keine Anmeldeschlüssel anfordern." -#: evap/evaluation/models.py:41 evap/evaluation/models.py:149 -#: evap/evaluation/models.py:228 evap/evaluation/models.py:250 -#: evap/evaluation/models.py:273 evap/evaluation/models.py:350 +#: evap/evaluation/models.py:50 evap/evaluation/models.py:164 +#: evap/evaluation/models.py:245 evap/evaluation/models.py:269 +#: evap/evaluation/models.py:295 evap/evaluation/models.py:389 msgid "name (german)" msgstr "Name (Deutsch)" -#: evap/evaluation/models.py:42 evap/evaluation/models.py:150 -#: evap/evaluation/models.py:229 evap/evaluation/models.py:251 -#: evap/evaluation/models.py:274 evap/evaluation/models.py:351 +#: evap/evaluation/models.py:51 evap/evaluation/models.py:165 +#: evap/evaluation/models.py:246 evap/evaluation/models.py:270 +#: evap/evaluation/models.py:296 evap/evaluation/models.py:390 msgid "name (english)" msgstr "Name (Englisch)" -#: evap/evaluation/models.py:45 +#: evap/evaluation/models.py:54 msgid "short name (german)" msgstr "Kurzname (Deutsch)" -#: evap/evaluation/models.py:46 +#: evap/evaluation/models.py:55 msgid "short name (english)" msgstr "Kurzname (Englisch)" -#: evap/evaluation/models.py:49 +#: evap/evaluation/models.py:58 msgid "participations are archived" msgstr "Teilnahmen wurden archiviert" -#: evap/evaluation/models.py:50 +#: evap/evaluation/models.py:59 msgid "grade documents are deleted" msgstr "Noten-Dokumente wurden gelöscht" -#: evap/evaluation/models.py:51 +#: evap/evaluation/models.py:60 msgid "results are archived" msgstr "Ergebnisse wurden archiviert" -#: evap/evaluation/models.py:53 +#: evap/evaluation/models.py:62 msgid "created at" msgstr "erstellt am" -#: evap/evaluation/models.py:55 +#: evap/evaluation/models.py:65 msgid "semester is active" msgstr "Semester ist aktiv" -#: evap/evaluation/models.py:59 evap/evaluation/models.py:271 +#: evap/evaluation/models.py:70 evap/evaluation/models.py:293 msgid "semester" msgstr "Semester" -#: evap/evaluation/models.py:60 +#: evap/evaluation/models.py:71 msgid "semesters" msgstr "Semester" -#: evap/evaluation/models.py:143 +#: evap/evaluation/models.py:158 msgid "Top questionnaire" msgstr "Obenstehender Fragebogen" -#: evap/evaluation/models.py:144 +#: evap/evaluation/models.py:159 msgid "Contributor questionnaire" msgstr "Fragebogen zu Mitwirkenden" -#: evap/evaluation/models.py:145 +#: evap/evaluation/models.py:160 msgid "Bottom questionnaire" msgstr "Untenstehender Fragebogen" -#: evap/evaluation/models.py:147 +#: evap/evaluation/models.py:162 msgid "type" msgstr "Typ" -#: evap/evaluation/models.py:153 evap/grades/models.py:27 +#: evap/evaluation/models.py:168 evap/grades/models.py:29 msgid "description (german)" msgstr "Beschreibung (Deutsch)" -#: evap/evaluation/models.py:154 evap/grades/models.py:28 +#: evap/evaluation/models.py:169 evap/grades/models.py:30 msgid "description (english)" msgstr "Beschreibung (Englisch)" -#: evap/evaluation/models.py:157 +#: evap/evaluation/models.py:172 msgid "display name (german)" msgstr "Anzeigename (Deutsch)" -#: evap/evaluation/models.py:158 +#: evap/evaluation/models.py:173 msgid "display name (english)" msgstr "Anzeigename (Englisch)" -#: evap/evaluation/models.py:161 +#: evap/evaluation/models.py:176 msgid "teaser (german)" msgstr "Einleitung (Deutsch)" -#: evap/evaluation/models.py:162 +#: evap/evaluation/models.py:177 msgid "teaser (english)" msgstr "Einleitung (Englisch)" -#: evap/evaluation/models.py:165 +#: evap/evaluation/models.py:180 msgid "ordering index" msgstr "Sortierindex" -#: evap/evaluation/models.py:168 +#: evap/evaluation/models.py:183 msgid "Don't show" msgstr "Nicht anzeigen" -#: evap/evaluation/models.py:169 +#: evap/evaluation/models.py:184 msgid "Managers only" msgstr "Nur Manager" -#: evap/evaluation/models.py:170 +#: evap/evaluation/models.py:185 msgid "Managers and editors" msgstr "Manager und Bearbeiter" -#: evap/evaluation/models.py:172 +#: evap/evaluation/models.py:188 msgid "visibility" msgstr "Sichtbarkeit" -#: evap/evaluation/models.py:174 +#: evap/evaluation/models.py:191 msgid "is locked" msgstr "ist gesperrt" -#: evap/evaluation/models.py:180 +#: evap/evaluation/models.py:197 msgid "Contributor questionnaires cannot be locked." msgstr "Fragebögen zu Mitwirkenden können nicht gesperrt werden." -#: evap/evaluation/models.py:184 +#: evap/evaluation/models.py:201 msgid "questionnaire" msgstr "Fragebogen" -#: evap/evaluation/models.py:185 evap/evaluation/models.py:849 +#: evap/evaluation/models.py:202 evap/evaluation/models.py:1020 msgid "questionnaires" msgstr "Fragebögen" -#: evap/evaluation/models.py:231 evap/evaluation/models.py:253 +#: evap/evaluation/models.py:249 evap/evaluation/models.py:273 msgid "import names" msgstr "Import-Namen" -#: evap/evaluation/models.py:233 +#: evap/evaluation/models.py:252 msgid "degree order" msgstr "Studiengang-Reihenfolge" -#: evap/evaluation/models.py:255 +#: evap/evaluation/models.py:276 msgid "course type order" msgstr "Veranstaltungstyp-Reihenfolge" -#: evap/evaluation/models.py:278 +#: evap/evaluation/models.py:300 msgid "course type" msgstr "Veranstaltungstyp" -#: evap/evaluation/models.py:281 +#: evap/evaluation/models.py:303 msgid "degrees" msgstr "Studiengänge" -#: evap/evaluation/models.py:284 +#: evap/evaluation/models.py:306 msgid "is private" msgstr "ist privat" -#: evap/evaluation/models.py:287 +#: evap/evaluation/models.py:310 msgid "responsibles" msgstr "Verantwortliche" -#: evap/evaluation/models.py:290 +#: evap/evaluation/models.py:314 msgid "gets no grade documents" msgstr "erhält keine Noten-Dokumente" -#: evap/evaluation/models.py:297 evap/evaluation/models.py:347 +#: evap/evaluation/models.py:321 evap/evaluation/models.py:386 #: evap/grades/models.py:18 msgid "course" msgstr "Veranstaltung" -#: evap/evaluation/models.py:298 +#: evap/evaluation/models.py:322 msgid "courses" msgstr "Veranstaltungen" -#: evap/evaluation/models.py:355 +#: evap/evaluation/models.py:394 msgid "weight" msgstr "Gewichtung" -#: evap/evaluation/models.py:357 +#: evap/evaluation/models.py:396 msgid "is single result" msgstr "ist Einzelergebnis" -#: evap/evaluation/models.py:360 +#: evap/evaluation/models.py:399 msgid "is rewarded" msgstr "wird belohnt" -#: evap/evaluation/models.py:363 +#: evap/evaluation/models.py:402 msgid "is midterm evaluation" msgstr "ist Zwischenevaluierung" -#: evap/evaluation/models.py:367 +#: evap/evaluation/models.py:406 msgid "can publish text results" msgstr "Textantworten können veröffentlicht werden" -#: evap/evaluation/models.py:370 +#: evap/evaluation/models.py:411 msgid "participants" msgstr "Teilnehmende" -#: evap/evaluation/models.py:371 +#: evap/evaluation/models.py:415 msgid "participant count" msgstr "Teilnehmendenanzahl" -#: evap/evaluation/models.py:374 +#: evap/evaluation/models.py:419 msgid "voters" msgstr "Abstimmende" -#: evap/evaluation/models.py:375 +#: evap/evaluation/models.py:421 msgid "voter count" msgstr "Anzahl Abstimmende" -#: evap/evaluation/models.py:378 +#: evap/evaluation/models.py:424 msgid "start of evaluation" msgstr "Beginn der Evaluierung" -#: evap/evaluation/models.py:380 +#: evap/evaluation/models.py:426 msgid "last day of evaluation" msgstr "letzter Evaluierungstag" -#: evap/evaluation/models.py:383 +#: evap/evaluation/models.py:429 msgid "allow editors to edit" msgstr "Bearbeitung durch Bearbeiter erlauben" -#: evap/evaluation/models.py:388 +#: evap/evaluation/models.py:435 msgid "wait for grade upload before publishing" msgstr "warte auf Noteninformation vor Veröffentlichung" -#: evap/evaluation/models.py:402 evap/evaluation/models.py:846 +#: evap/evaluation/models.py:451 evap/evaluation/models.py:1009 msgid "evaluation" msgstr "Evaluierung" -#: evap/evaluation/models.py:403 +#: evap/evaluation/models.py:452 msgid "evaluations" msgstr "Evaluierungen" -#: evap/evaluation/models.py:839 +#: evap/evaluation/models.py:1001 msgid "Own" msgstr "Eigene" -#: evap/evaluation/models.py:840 +#: evap/evaluation/models.py:1002 msgid "Own and general" msgstr "Eigene und allgemeine" -#: evap/evaluation/models.py:843 +#: evap/evaluation/models.py:1005 #: evap/evaluation/templates/contribution_formset.html:21 #: evap/staff/templates/staff_user_badges.html:11 msgid "Contributor" msgstr "Mitwirkender" -#: evap/evaluation/models.py:844 +#: evap/evaluation/models.py:1006 msgid "Editor" msgstr "Bearbeiter" -#: evap/evaluation/models.py:847 +#: evap/evaluation/models.py:1014 msgid "contributor" msgstr "Mitwirkender" -#: evap/evaluation/models.py:850 +#: evap/evaluation/models.py:1022 msgid "role" msgstr "Rolle" -#: evap/evaluation/models.py:851 +#: evap/evaluation/models.py:1026 msgid "text answer visibility" msgstr "Textantwort-Sichtbarkeit" -#: evap/evaluation/models.py:852 +#: evap/evaluation/models.py:1029 msgid "label" msgstr "Label" -#: evap/evaluation/models.py:854 +#: evap/evaluation/models.py:1031 msgid "contribution order" msgstr "Mitwirkungs-Reihenfolge" -#: evap/evaluation/models.py:861 +#: evap/evaluation/models.py:1036 msgid "contribution" msgstr "Mitwirkung" -#: evap/evaluation/models.py:862 +#: evap/evaluation/models.py:1037 msgid "contributions" msgstr "Mitwirkungen" -#: evap/evaluation/models.py:878 +#: evap/evaluation/models.py:1053 #, python-brace-format msgid "Contribution by {full_name}" msgstr "Mitwirkung von {full_name}" -#: evap/evaluation/models.py:879 +#: evap/evaluation/models.py:1054 msgid "General Contribution" msgstr "Allgemeine Mitwirkung" -#: evap/evaluation/models.py:898 +#: evap/evaluation/models.py:1073 msgid "Text" msgstr "Text" -#: evap/evaluation/models.py:899 +#: evap/evaluation/models.py:1073 msgid "Text question" msgstr "Textfrage" -#: evap/evaluation/models.py:901 +#: evap/evaluation/models.py:1074 msgid "Unipolar Likert" msgstr "Unipolar Likert" -#: evap/evaluation/models.py:902 +#: evap/evaluation/models.py:1074 msgid "Agreement question" msgstr "Zustimmungsfrage" -#: evap/evaluation/models.py:904 +#: evap/evaluation/models.py:1075 msgid "Grade" msgstr "Noten" -#: evap/evaluation/models.py:905 +#: evap/evaluation/models.py:1075 msgid "Grade question" msgstr "Notenfrage" -#: evap/evaluation/models.py:907 +#: evap/evaluation/models.py:1077 msgid "Bipolar Likert" msgstr "Bipolar Likert" -#: evap/evaluation/models.py:908 +#: evap/evaluation/models.py:1079 msgid "Easy-difficult question" msgstr "Einfach-schwierig-Frage" -#: evap/evaluation/models.py:909 +#: evap/evaluation/models.py:1080 msgid "Few-many question" msgstr "Wenige-viele-Frage" -#: evap/evaluation/models.py:910 +#: evap/evaluation/models.py:1081 msgid "Little-much question" msgstr "Wenig-viel-Frage" -#: evap/evaluation/models.py:911 +#: evap/evaluation/models.py:1082 msgid "Small-large question" msgstr "Klein-groß-Frage" -#: evap/evaluation/models.py:912 +#: evap/evaluation/models.py:1083 msgid "Slow-fast question" msgstr "Langsam-schnell-Frage" -#: evap/evaluation/models.py:913 +#: evap/evaluation/models.py:1084 msgid "Short-long question" msgstr "Kurz-lang-Frage" -#: evap/evaluation/models.py:915 +#: evap/evaluation/models.py:1088 msgid "Yes-no" msgstr "Ja-nein" -#: evap/evaluation/models.py:916 +#: evap/evaluation/models.py:1090 msgid "Positive yes-no question" msgstr "Positive Ja-nein-Frage" -#: evap/evaluation/models.py:917 +#: evap/evaluation/models.py:1091 msgid "Negative yes-no question" msgstr "Negative Ja-nein-Frage" -#: evap/evaluation/models.py:919 +#: evap/evaluation/models.py:1094 msgid "Layout" msgstr "Strukturierung" -#: evap/evaluation/models.py:920 +#: evap/evaluation/models.py:1094 msgid "Heading" msgstr "Überschrift" -#: evap/evaluation/models.py:924 evap/evaluation/models.py:1263 +#: evap/evaluation/models.py:1097 evap/evaluation/models.py:1453 msgid "question order" msgstr "Reihenfolge" -#: evap/evaluation/models.py:926 +#: evap/evaluation/models.py:1099 msgid "question text (german)" msgstr "Fragetext (Deutsch)" -#: evap/evaluation/models.py:927 +#: evap/evaluation/models.py:1100 msgid "question text (english)" msgstr "Fragetext (Englisch)" -#: evap/evaluation/models.py:929 +#: evap/evaluation/models.py:1102 msgid "allow additional text answers" msgstr "zusätzliche Textantworten erlauben" -#: evap/evaluation/models.py:931 +#: evap/evaluation/models.py:1104 msgid "question type" msgstr "Frageart" -#: evap/evaluation/models.py:935 evap/evaluation/models.py:1275 +#: evap/evaluation/models.py:1108 evap/evaluation/models.py:1465 msgid "question" msgstr "Frage" -#: evap/evaluation/models.py:936 evap/evaluation/models.py:1276 +#: evap/evaluation/models.py:1109 evap/evaluation/models.py:1466 msgid "questions" msgstr "Fragen" -#: evap/evaluation/models.py:1025 +#: evap/evaluation/models.py:1210 msgid "" "Strongly\n" "agree" @@ -941,23 +867,23 @@ msgstr "" "Stimme\n" "voll zu" -#: evap/evaluation/models.py:1026 +#: evap/evaluation/models.py:1211 msgid "Agree" msgstr "" "Stimme\n" "zu" -#: evap/evaluation/models.py:1027 +#: evap/evaluation/models.py:1212 msgid "Neutral" msgstr "Teils teils" -#: evap/evaluation/models.py:1028 +#: evap/evaluation/models.py:1213 msgid "Disagree" msgstr "" "Stimme\n" "nicht zu" -#: evap/evaluation/models.py:1029 +#: evap/evaluation/models.py:1214 msgid "" "Strongly\n" "disagree" @@ -965,23 +891,23 @@ msgstr "" "Stimme\n" "gar nicht zu" -#: evap/evaluation/models.py:1030 evap/evaluation/models.py:1041 -#: evap/evaluation/models.py:1056 evap/evaluation/models.py:1071 -#: evap/evaluation/models.py:1086 evap/evaluation/models.py:1101 -#: evap/evaluation/models.py:1116 evap/evaluation/models.py:1131 -#: evap/evaluation/models.py:1139 evap/evaluation/models.py:1147 +#: evap/evaluation/models.py:1215 evap/evaluation/models.py:1226 +#: evap/evaluation/models.py:1241 evap/evaluation/models.py:1256 +#: evap/evaluation/models.py:1271 evap/evaluation/models.py:1286 +#: evap/evaluation/models.py:1301 evap/evaluation/models.py:1316 +#: evap/evaluation/models.py:1324 evap/evaluation/models.py:1332 msgid "No answer" msgstr "Keine Angabe" -#: evap/evaluation/models.py:1046 +#: evap/evaluation/models.py:1231 msgid "Easy" msgstr "Einfach" -#: evap/evaluation/models.py:1047 +#: evap/evaluation/models.py:1232 msgid "Difficult" msgstr "Schwierig" -#: evap/evaluation/models.py:1049 +#: evap/evaluation/models.py:1234 msgid "" "Way too\n" "easy" @@ -989,7 +915,7 @@ msgstr "" "Viel zu\n" "einfach" -#: evap/evaluation/models.py:1050 +#: evap/evaluation/models.py:1235 msgid "" "Too\n" "easy" @@ -997,7 +923,7 @@ msgstr "" "Zu\n" "einfach" -#: evap/evaluation/models.py:1051 +#: evap/evaluation/models.py:1236 msgid "" "Slightly too\n" "easy" @@ -1005,13 +931,13 @@ msgstr "" "Etwas zu\n" "einfach" -#: evap/evaluation/models.py:1052 evap/evaluation/models.py:1067 -#: evap/evaluation/models.py:1082 evap/evaluation/models.py:1097 -#: evap/evaluation/models.py:1112 evap/evaluation/models.py:1127 +#: evap/evaluation/models.py:1237 evap/evaluation/models.py:1252 +#: evap/evaluation/models.py:1267 evap/evaluation/models.py:1282 +#: evap/evaluation/models.py:1297 evap/evaluation/models.py:1312 msgid "Ideal" msgstr "Ideal" -#: evap/evaluation/models.py:1053 +#: evap/evaluation/models.py:1238 msgid "" "Slightly too\n" "difficult" @@ -1019,7 +945,7 @@ msgstr "" "Etwas zu\n" "schwierig" -#: evap/evaluation/models.py:1054 +#: evap/evaluation/models.py:1239 msgid "" "Too\n" "difficult" @@ -1027,7 +953,7 @@ msgstr "" "Zu\n" "schwierig" -#: evap/evaluation/models.py:1055 +#: evap/evaluation/models.py:1240 msgid "" "Way too\n" "difficult" @@ -1035,15 +961,15 @@ msgstr "" "Viel zu\n" "schwierig" -#: evap/evaluation/models.py:1061 +#: evap/evaluation/models.py:1246 msgid "Few" msgstr "Wenige" -#: evap/evaluation/models.py:1062 +#: evap/evaluation/models.py:1247 msgid "Many" msgstr "Viele" -#: evap/evaluation/models.py:1064 +#: evap/evaluation/models.py:1249 msgid "" "Way too\n" "few" @@ -1051,7 +977,7 @@ msgstr "" "Viel zu\n" "wenige" -#: evap/evaluation/models.py:1065 +#: evap/evaluation/models.py:1250 msgid "" "Too\n" "few" @@ -1059,7 +985,7 @@ msgstr "" "Zu\n" "wenige" -#: evap/evaluation/models.py:1066 +#: evap/evaluation/models.py:1251 msgid "" "Slightly too\n" "few" @@ -1067,7 +993,7 @@ msgstr "" "Etwas zu\n" "wenige" -#: evap/evaluation/models.py:1068 +#: evap/evaluation/models.py:1253 msgid "" "Slightly too\n" "many" @@ -1075,7 +1001,7 @@ msgstr "" "Etwas zu\n" "viele" -#: evap/evaluation/models.py:1069 +#: evap/evaluation/models.py:1254 msgid "" "Too\n" "many" @@ -1083,7 +1009,7 @@ msgstr "" "Zu\n" "viele" -#: evap/evaluation/models.py:1070 +#: evap/evaluation/models.py:1255 msgid "" "Way too\n" "many" @@ -1091,15 +1017,15 @@ msgstr "" "Viel zu\n" "viele" -#: evap/evaluation/models.py:1076 +#: evap/evaluation/models.py:1261 msgid "Little" msgstr "Wenig" -#: evap/evaluation/models.py:1077 +#: evap/evaluation/models.py:1262 msgid "Much" msgstr "Viel" -#: evap/evaluation/models.py:1079 +#: evap/evaluation/models.py:1264 msgid "" "Way too\n" "little" @@ -1107,7 +1033,7 @@ msgstr "" "Viel zu\n" "wenig" -#: evap/evaluation/models.py:1080 +#: evap/evaluation/models.py:1265 msgid "" "Too\n" "little" @@ -1115,7 +1041,7 @@ msgstr "" "Zu\n" "wenig" -#: evap/evaluation/models.py:1081 +#: evap/evaluation/models.py:1266 msgid "" "Slightly too\n" "little" @@ -1123,7 +1049,7 @@ msgstr "" "Etwas zu\n" "wenig" -#: evap/evaluation/models.py:1083 +#: evap/evaluation/models.py:1268 msgid "" "Slightly too\n" "much" @@ -1131,7 +1057,7 @@ msgstr "" "Etwas zu\n" "viel" -#: evap/evaluation/models.py:1084 +#: evap/evaluation/models.py:1269 msgid "" "Too\n" "much" @@ -1139,7 +1065,7 @@ msgstr "" "Zu\n" "viel" -#: evap/evaluation/models.py:1085 +#: evap/evaluation/models.py:1270 msgid "" "Way too\n" "much" @@ -1147,15 +1073,15 @@ msgstr "" "Viel zu\n" "viel" -#: evap/evaluation/models.py:1091 +#: evap/evaluation/models.py:1276 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: evap/evaluation/models.py:1092 +#: evap/evaluation/models.py:1277 msgid "Large" msgstr "Groß" -#: evap/evaluation/models.py:1094 +#: evap/evaluation/models.py:1279 msgid "" "Way too\n" "small" @@ -1163,7 +1089,7 @@ msgstr "" "Viel zu\n" "klein" -#: evap/evaluation/models.py:1095 +#: evap/evaluation/models.py:1280 msgid "" "Too\n" "small" @@ -1171,7 +1097,7 @@ msgstr "" "Zu\n" "klein" -#: evap/evaluation/models.py:1096 +#: evap/evaluation/models.py:1281 msgid "" "Slightly too\n" "small" @@ -1179,7 +1105,7 @@ msgstr "" "Etwas zu\n" "klein" -#: evap/evaluation/models.py:1098 +#: evap/evaluation/models.py:1283 msgid "" "Slightly too\n" "large" @@ -1187,7 +1113,7 @@ msgstr "" "Etwas zu\n" "groß" -#: evap/evaluation/models.py:1099 +#: evap/evaluation/models.py:1284 msgid "" "Too\n" "large" @@ -1195,7 +1121,7 @@ msgstr "" "Zu\n" "groß" -#: evap/evaluation/models.py:1100 +#: evap/evaluation/models.py:1285 msgid "" "Way too\n" "large" @@ -1203,15 +1129,15 @@ msgstr "" "Viel zu\n" "groß" -#: evap/evaluation/models.py:1106 +#: evap/evaluation/models.py:1291 msgid "Slow" msgstr "Langsam" -#: evap/evaluation/models.py:1107 +#: evap/evaluation/models.py:1292 msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: evap/evaluation/models.py:1109 +#: evap/evaluation/models.py:1294 msgid "" "Way too\n" "slow" @@ -1219,7 +1145,7 @@ msgstr "" "Viel zu\n" "langsam" -#: evap/evaluation/models.py:1110 +#: evap/evaluation/models.py:1295 msgid "" "Too\n" "slow" @@ -1227,7 +1153,7 @@ msgstr "" "Zu\n" "langsam" -#: evap/evaluation/models.py:1111 +#: evap/evaluation/models.py:1296 msgid "" "Slightly too\n" "slow" @@ -1235,7 +1161,7 @@ msgstr "" "Etwas zu\n" "langsam" -#: evap/evaluation/models.py:1113 +#: evap/evaluation/models.py:1298 msgid "" "Slightly too\n" "fast" @@ -1243,7 +1169,7 @@ msgstr "" "Etwas zu\n" "schnell" -#: evap/evaluation/models.py:1114 +#: evap/evaluation/models.py:1299 msgid "" "Too\n" "fast" @@ -1251,7 +1177,7 @@ msgstr "" "Zu\n" "schnell" -#: evap/evaluation/models.py:1115 +#: evap/evaluation/models.py:1300 msgid "" "Way too\n" "fast" @@ -1259,15 +1185,15 @@ msgstr "" "Viel zu\n" "schnell" -#: evap/evaluation/models.py:1121 +#: evap/evaluation/models.py:1306 msgid "Short" msgstr "Kurz" -#: evap/evaluation/models.py:1122 +#: evap/evaluation/models.py:1307 msgid "Long" msgstr "Lang" -#: evap/evaluation/models.py:1124 +#: evap/evaluation/models.py:1309 msgid "" "Way too\n" "short" @@ -1275,7 +1201,7 @@ msgstr "" "Viel zu\n" "kurz" -#: evap/evaluation/models.py:1125 +#: evap/evaluation/models.py:1310 msgid "" "Too\n" "short" @@ -1283,7 +1209,7 @@ msgstr "" "Zu\n" "kurz" -#: evap/evaluation/models.py:1126 +#: evap/evaluation/models.py:1311 msgid "" "Slightly too\n" "short" @@ -1291,7 +1217,7 @@ msgstr "" "Etwas zu\n" "kurz" -#: evap/evaluation/models.py:1128 +#: evap/evaluation/models.py:1313 msgid "" "Slightly too\n" "long" @@ -1299,7 +1225,7 @@ msgstr "" "Etwas zu\n" "lang" -#: evap/evaluation/models.py:1129 +#: evap/evaluation/models.py:1314 msgid "" "Too\n" "long" @@ -1307,7 +1233,7 @@ msgstr "" "Zu\n" "lang" -#: evap/evaluation/models.py:1130 +#: evap/evaluation/models.py:1315 msgid "" "Way too\n" "long" @@ -1315,180 +1241,193 @@ msgstr "" "Viel zu\n" "lang" -#: evap/evaluation/models.py:1137 evap/evaluation/models.py:1146 +#: evap/evaluation/models.py:1322 evap/evaluation/models.py:1331 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: evap/evaluation/models.py:1138 evap/evaluation/models.py:1145 +#: evap/evaluation/models.py:1323 evap/evaluation/models.py:1330 msgid "No" msgstr "Nein" -#: evap/evaluation/models.py:1167 evap/evaluation/models.py:1178 -#: evap/evaluation/models.py:1192 +#: evap/evaluation/models.py:1354 evap/evaluation/models.py:1367 +#: evap/evaluation/models.py:1379 msgid "answer" msgstr "Antwort" -#: evap/evaluation/models.py:1168 +#: evap/evaluation/models.py:1355 msgid "answers" msgstr "Antworten" -#: evap/evaluation/models.py:1179 +#: evap/evaluation/models.py:1368 msgid "count" msgstr "Anzahl" -#: evap/evaluation/models.py:1185 +#: evap/evaluation/models.py:1372 msgid "rating answer" msgstr "Bewertungs-Antwort" -#: evap/evaluation/models.py:1186 +#: evap/evaluation/models.py:1373 msgid "rating answers" msgstr "Bewertungs-Antworten" -#: evap/evaluation/models.py:1193 +#: evap/evaluation/models.py:1381 msgid "original answer" msgstr "Originale Antwort" -#: evap/evaluation/models.py:1196 +#: evap/evaluation/models.py:1384 msgid "hidden" msgstr "versteckt" -#: evap/evaluation/models.py:1197 -#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:21 +#: evap/evaluation/models.py:1385 +#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:20 msgid "published" msgstr "veröffentlicht" -#: evap/evaluation/models.py:1198 +#: evap/evaluation/models.py:1386 #: evap/evaluation/templates/course_badges.html:5 #: evap/evaluation/templates/evaluation_badges.html:16 -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:101 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:99 #: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_section.html:31 msgid "private" msgstr "privat" -#: evap/evaluation/models.py:1199 +#: evap/evaluation/models.py:1387 msgid "not reviewed" msgstr "nicht überprüft" -#: evap/evaluation/models.py:1201 +#: evap/evaluation/models.py:1390 msgid "state of answer" msgstr "Zustand der Antwort" -#: evap/evaluation/models.py:1207 +#: evap/evaluation/models.py:1397 msgid "text answer" msgstr "Textantwort" -#: evap/evaluation/models.py:1208 +#: evap/evaluation/models.py:1398 msgid "text answers" msgstr "Textantworten" -#: evap/evaluation/models.py:1246 +#: evap/evaluation/models.py:1436 msgid "section order" msgstr "Reihenfolge" -#: evap/evaluation/models.py:1248 +#: evap/evaluation/models.py:1438 msgid "section title (german)" msgstr "Abschnittstitel (Deutsch)" -#: evap/evaluation/models.py:1249 +#: evap/evaluation/models.py:1439 msgid "section title (english)" msgstr "Abschnittstitel (Englisch)" -#: evap/evaluation/models.py:1254 +#: evap/evaluation/models.py:1444 msgid "section" msgstr "Abschnitt" -#: evap/evaluation/models.py:1255 +#: evap/evaluation/models.py:1445 msgid "sections" msgstr "Abschnitte" -#: evap/evaluation/models.py:1265 +#: evap/evaluation/models.py:1455 msgid "question (german)" msgstr "Fragetext (Deutsch)" -#: evap/evaluation/models.py:1266 +#: evap/evaluation/models.py:1456 msgid "question (english)" msgstr "Fragetext (Englisch)" -#: evap/evaluation/models.py:1269 +#: evap/evaluation/models.py:1459 msgid "answer (german)" msgstr "Antwort (Deutsch)" -#: evap/evaluation/models.py:1270 +#: evap/evaluation/models.py:1460 msgid "answer (english)" msgstr "Antwort (Englisch)" -#: evap/evaluation/models.py:1305 +#: evap/evaluation/models.py:1488 msgid "email address" msgstr "E‑Mail-Adresse" -#: evap/evaluation/models.py:1308 +#: evap/evaluation/models.py:1490 evap/evaluation/templates/profile.html:16 +#: evap/staff/templates/staff_user_merge.html:27 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: evap/evaluation/models.py:1491 msgid "first name" msgstr "Vorname" -#: evap/evaluation/models.py:1309 +#: evap/evaluation/models.py:1492 msgid "last name" msgstr "Nachname" -#: evap/evaluation/models.py:1311 +#: evap/evaluation/models.py:1494 msgid "language" msgstr "Sprache" -#: evap/evaluation/models.py:1317 +#: evap/evaluation/models.py:1502 msgid "CC Users" msgstr "CC-Benutzer" -#: evap/evaluation/models.py:1320 +#: evap/evaluation/models.py:1505 #: evap/staff/templates/staff_user_badges.html:17 msgid "Proxy user" msgstr "Proxy-Benutzer" -#: evap/evaluation/models.py:1325 +#: evap/evaluation/models.py:1510 msgid "Login Key" msgstr "Anmeldeschlüssel" -#: evap/evaluation/models.py:1326 +#: evap/evaluation/models.py:1511 msgid "Login Key Validity" msgstr "Gültigkeit des Anmeldeschlüssels" -#: evap/evaluation/models.py:1328 +#: evap/evaluation/models.py:1513 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: evap/evaluation/models.py:1332 +#: evap/evaluation/models.py:1517 msgid "user" msgstr "Benutzer" -#: evap/evaluation/models.py:1333 +#: evap/evaluation/models.py:1518 msgid "users" msgstr "Benutzer" -#: evap/evaluation/models.py:1538 -#: evap/evaluation/templates/contact_modal.html:32 evap/staff/forms.py:461 -#: evap/staff/forms.py:494 +#: evap/evaluation/models.py:1737 +#: evap/evaluation/templates/contact_modal.html:30 evap/staff/forms.py:537 +#: evap/staff/forms.py:577 msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: evap/evaluation/models.py:1539 -msgid "Body" -msgstr "Text" +#: evap/evaluation/models.py:1738 evap/staff/forms.py:538 +#: evap/staff/forms.py:578 +#: evap/staff/templates/staff_email_preview_form.html:18 +msgid "Plain Text" +msgstr "Plain Text" -#: evap/evaluation/models.py:1551 +#: evap/evaluation/models.py:1739 evap/staff/forms.py:539 +#: evap/staff/forms.py:579 +#: evap/staff/templates/staff_email_preview_form.html:21 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: evap/evaluation/models.py:1751 msgid "all participants" msgstr "Alle Teilnehmenden" -#: evap/evaluation/models.py:1552 +#: evap/evaluation/models.py:1752 msgid "due participants" msgstr "Ausstehende Teilnehmende" -#: evap/evaluation/models.py:1553 +#: evap/evaluation/models.py:1753 msgid "responsible person" msgstr "verantwortliche Person" -#: evap/evaluation/models.py:1554 +#: evap/evaluation/models.py:1754 msgid "all editors" msgstr "alle Bearbeiter" -#: evap/evaluation/models.py:1555 +#: evap/evaluation/models.py:1755 msgid "all contributors" msgstr "alle Mitwirkenden" @@ -1496,27 +1435,27 @@ msgstr "alle Mitwirkenden" msgid "<deleted object>" msgstr "<gelöschtes Objekt>" -#: evap/evaluation/models_logging.py:105 +#: evap/evaluation/models_logging.py:108 #, python-brace-format msgid "The {cls} {obj} was changed." msgstr "{cls} {obj} wurde geändert." -#: evap/evaluation/models_logging.py:107 +#: evap/evaluation/models_logging.py:110 #, python-brace-format msgid "A {cls} was changed." msgstr "{cls} wurde geändert." -#: evap/evaluation/models_logging.py:110 +#: evap/evaluation/models_logging.py:113 #, python-brace-format msgid "The {cls} {obj} was created." msgstr "{cls} {obj} wurde erstellt." -#: evap/evaluation/models_logging.py:112 +#: evap/evaluation/models_logging.py:115 #, python-brace-format msgid "A {cls} was created." msgstr "{cls} wurde erstellt." -#: evap/evaluation/models_logging.py:114 +#: evap/evaluation/models_logging.py:117 #, python-brace-format msgid "A {cls} was deleted." msgstr "{cls} wurde gelöscht." @@ -1541,11 +1480,11 @@ msgstr "" "Irgendetwas ist schief gelaufen. Die Administratoren wurden informiert und " "werden ggf. nachfragen." -#: evap/evaluation/templates/base.html:30 +#: evap/evaluation/templates/base.html:33 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" -#: evap/evaluation/templates/base.html:31 +#: evap/evaluation/templates/base.html:34 msgid "" "You are welcome to submit feedback regarding the evaluation platform or " "specific evaluations. Please let us know how we can improve your experience " @@ -1555,7 +1494,7 @@ msgstr "" "Evaluierung einer bestimmten Veranstaltung entgegen. Was können wir tun, um " "die Verwendung von EvaP zu verbessern?" -#: evap/evaluation/templates/base.html:46 +#: evap/evaluation/templates/base.html:48 msgid "Evaluation Platform" msgstr "Evaluierungsplattform" @@ -1571,20 +1510,19 @@ msgstr "Nachricht gesendet" msgid "Your message was successfully sent." msgstr "Nachricht erfolgreich gesendet." -#: evap/evaluation/templates/contact_modal.html:28 +#: evap/evaluation/templates/contact_modal.html:26 msgid "Sender" msgstr "Absender" -#: evap/evaluation/templates/contact_modal.html:36 evap/staff/forms.py:462 -#: evap/staff/forms.py:495 +#: evap/evaluation/templates/contact_modal.html:34 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: evap/evaluation/templates/contact_modal.html:42 +#: evap/evaluation/templates/contact_modal.html:40 msgid "Send Message" msgstr "Nachricht senden" -#: evap/evaluation/templates/contact_modal.html:83 +#: evap/evaluation/templates/contact_modal.html:84 msgid "Sending failed, sorry!" msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden!" @@ -1598,7 +1536,7 @@ msgid "Request creation of new account" msgstr "Anlegen eines neuen Accounts anfragen" #: evap/evaluation/templates/contribution_formset.html:22 -#: evap/evaluation/templates/navbar.html:58 evap/staff/forms.py:409 +#: evap/evaluation/templates/navbar.html:64 evap/staff/forms.py:476 #: evap/staff/templates/staff_index.html:25 #: evap/staff/templates/staff_questionnaire_base.html:6 #: evap/staff/templates/staff_questionnaire_base.html:9 @@ -1633,7 +1571,7 @@ msgstr "Textantwort-Sichtbarkeit" msgid "Label" msgstr "Label" -#: evap/evaluation/templates/contribution_formset.html:59 +#: evap/evaluation/templates/contribution_formset.html:61 msgid "" "This text will be shown next to the contributor's name in the questionnaire." msgstr "" @@ -1674,15 +1612,15 @@ msgid "Login as %(username)s" msgstr "Anmelden als %(username)s" #: evap/evaluation/templates/faq.html:3 -#: evap/evaluation/templates/navbar.html:78 -#: evap/evaluation/templates/navbar.html:89 +#: evap/evaluation/templates/navbar.html:84 +#: evap/evaluation/templates/navbar.html:95 #: evap/staff/templates/staff_index.html:97 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: evap/evaluation/templates/faq.html:6 -msgid "These are the Frequently Asked Questions (FAQs)" -msgstr "Dies sind die Häufig Gestellten Fragen (FAQs)" +msgid "Frequently Asked Questions (FAQs)" +msgstr "Häufig gestellte Fragen (FAQs)" #: evap/evaluation/templates/footer.html:13 #: evap/evaluation/templates/legal_notice.html:3 @@ -1743,7 +1681,7 @@ msgstr "Hilfe" msgid "Login problems" msgstr "Probleme mit der Anmeldung" -#: evap/evaluation/templates/index.html:76 +#: evap/evaluation/templates/index.html:74 msgid "" "You should have received an evaluation invitation via email that included a " "URL to login on this platform. You can also request a new login URL on this " @@ -1761,19 +1699,19 @@ msgstr "" msgid "Data Privacy Notice" msgstr "Datenschutzerklärung" -#: evap/evaluation/templates/log/changed_fields_entry.html:11 +#: evap/evaluation/templates/log/changed_fields_entry.html:13 msgid "added" msgstr "hinzugefügt" -#: evap/evaluation/templates/log/changed_fields_entry.html:13 +#: evap/evaluation/templates/log/changed_fields_entry.html:15 msgid "removed" msgstr "entfernt" -#: evap/evaluation/templates/log/changed_fields_entry.html:15 +#: evap/evaluation/templates/log/changed_fields_entry.html:17 msgid "cleared" msgstr "geleert" -#: evap/evaluation/templates/log/changed_fields_entry.html:17 +#: evap/evaluation/templates/log/changed_fields_entry.html:19 #, python-format msgid "%(label)s was" msgid_plural "%(label)s were" @@ -1784,46 +1722,46 @@ msgstr[1] "%(label)s waren" msgid "This change was performed by a manager." msgstr "Diese Änderung wurde von einem Manager durchgeführt." -#: evap/evaluation/templates/navbar.html:16 +#: evap/evaluation/templates/navbar.html:22 #: evap/student/templates/student_index_unfinished_evaluations_list.html:28 msgid "Evaluate" msgstr "Evaluieren" -#: evap/evaluation/templates/navbar.html:19 +#: evap/evaluation/templates/navbar.html:25 msgid "Own evaluations" msgstr "Eigene Evaluierungen" -#: evap/evaluation/templates/navbar.html:22 +#: evap/evaluation/templates/navbar.html:28 #: evap/rewards/templates/rewards_index.html:5 msgid "Rewards" msgstr "Belohnungen" -#: evap/evaluation/templates/navbar.html:25 +#: evap/evaluation/templates/navbar.html:31 #: evap/results/templates/results_evaluation_detail.html:75 #: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:61 msgid "Overview" msgstr "Übersicht" -#: evap/evaluation/templates/navbar.html:27 -#: evap/evaluation/templates/navbar.html:64 +#: evap/evaluation/templates/navbar.html:33 +#: evap/evaluation/templates/navbar.html:70 #: evap/grades/templates/grades_index.html:4 #: evap/staff/templates/staff_index.html:8 #: evap/staff/templates/staff_semester_base.html:12 msgid "Semesters" msgstr "Semester" -#: evap/evaluation/templates/navbar.html:36 +#: evap/evaluation/templates/navbar.html:42 msgid "Review" msgstr "Überprüfung" -#: evap/evaluation/templates/navbar.html:45 +#: evap/evaluation/templates/navbar.html:51 #: evap/results/templates/results_evaluation_detail.html:7 #: evap/results/templates/results_index.html:7 #: evap/staff/templates/staff_semester_view_evaluation.html:206 msgid "Results" msgstr "Ergebnisse" -#: evap/evaluation/templates/navbar.html:49 +#: evap/evaluation/templates/navbar.html:55 #: evap/staff/templates/staff_index.html:34 #: evap/staff/templates/staff_user_bulk_update.html:5 #: evap/staff/templates/staff_user_form.html:7 @@ -1834,37 +1772,37 @@ msgstr "Ergebnisse" msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: evap/evaluation/templates/navbar.html:51 +#: evap/evaluation/templates/navbar.html:57 msgid "User list" msgstr "Benutzerliste" -#: evap/evaluation/templates/navbar.html:52 +#: evap/evaluation/templates/navbar.html:58 msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#: evap/evaluation/templates/navbar.html:53 +#: evap/evaluation/templates/navbar.html:59 #: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:136 msgid "Import" msgstr "Import" -#: evap/evaluation/templates/navbar.html:54 +#: evap/evaluation/templates/navbar.html:60 msgid "Merge" msgstr "Zusammenführen" -#: evap/evaluation/templates/navbar.html:55 +#: evap/evaluation/templates/navbar.html:61 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: evap/evaluation/templates/navbar.html:62 +#: evap/evaluation/templates/navbar.html:68 msgid "Publish grades" msgstr "Noten veröffentlichen" -#: evap/evaluation/templates/navbar.html:73 +#: evap/evaluation/templates/navbar.html:79 msgid "More" msgstr "Weitere" -#: evap/evaluation/templates/navbar.html:75 -#: evap/results/templates/results_index.html:39 evap/staff/forms.py:854 +#: evap/evaluation/templates/navbar.html:81 +#: evap/results/templates/results_index.html:39 evap/staff/forms.py:986 #: evap/staff/templates/staff_course_type_index.html:5 #: evap/staff/templates/staff_course_type_merge.html:7 #: evap/staff/templates/staff_course_type_merge_selection.html:5 @@ -1873,33 +1811,91 @@ msgstr "Weitere" msgid "Course types" msgstr "Veranstaltungstypen" -#: evap/evaluation/templates/navbar.html:77 +#: evap/evaluation/templates/navbar.html:83 msgid "Email templates" msgstr "E-Mail-Vorlagen" -#: evap/evaluation/templates/navbar.html:79 +#: evap/evaluation/templates/navbar.html:85 #: evap/staff/templates/staff_index.html:79 msgid "Reward point redemption events" msgstr "Veranstaltungen zum Einlösen von Belohnungspunkten" -#: evap/evaluation/templates/navbar.html:81 +#: evap/evaluation/templates/navbar.html:87 #: evap/staff/templates/staff_index.html:65 #: evap/staff/templates/staff_text_answer_warnings.html:8 msgid "Text answer warnings" msgstr "Textantwort-Warnungen" -#: evap/evaluation/templates/navbar.html:106 +#: evap/evaluation/templates/navbar.html:116 msgid "Regular mode" msgstr "Standard-Modus" -#: evap/evaluation/templates/navbar.html:112 +#: evap/evaluation/templates/navbar.html:122 msgid "Staff mode" msgstr "Staff-Modus" -#: evap/evaluation/templates/navbar.html:125 +#: evap/evaluation/templates/navbar.html:132 +#: evap/evaluation/templates/profile.html:3 +#: evap/evaluation/templates/profile.html:7 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: evap/evaluation/templates/navbar.html:133 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" +#: evap/evaluation/templates/profile.html:13 +msgid "Personal information" +msgstr "Persönliche Daten" + +#: evap/evaluation/templates/profile.html:20 evap/rewards/exporters.py:13 +#: evap/staff/templates/staff_user_merge.html:33 evap/staff/views.py:1364 +msgid "First name" +msgstr "Vorname" + +#: evap/evaluation/templates/profile.html:24 evap/rewards/exporters.py:12 +#: evap/staff/templates/staff_user_merge.html:39 evap/staff/views.py:1364 +msgid "Last name" +msgstr "Nachname" + +#: evap/evaluation/templates/profile.html:33 +msgid "CC all my emails to" +msgstr "Sende E-Mails an mich in Kopie an" + +#: evap/evaluation/templates/profile.html:41 +msgid "You receive CC'ed emails for" +msgstr "Sie erhalten Kopien der E-Mails an" + +#: evap/evaluation/templates/profile.html:67 +msgid "" +"Your delegates will receive all your emails in CC and will be able to " +"prepare evaluations and see results on your behalf." +msgstr "" +"Ihre Stellvertreter erhalten E-Mails an Sie in Kopie, können Evaluierungen " +"für Sie vorbereiten und die Ergebnisse einsehen." + +#: evap/evaluation/templates/profile.html:72 +msgid "Your delegates" +msgstr "Ihre Stellvertreter" + +#: evap/evaluation/templates/profile.html:80 +msgid "You are a delegate of" +msgstr "Sie sind Stellvertreter für" + +#: evap/evaluation/templates/profile.html:90 +msgid "Save delegates" +msgstr "Stellvertreter speichern" + +#: evap/evaluation/templates/profile.html:101 +msgid "Request user setting changes" +msgstr "Benutzer-Änderungen anfragen" + +#: evap/evaluation/templates/profile.html:102 +msgid "Please tell us which of your settings we should change." +msgstr "" +"Bitte teilen Sie uns mit, welche Änderungen an Ihren Benutzerdaten wir " +"vornehmen sollen." + #: evap/evaluation/templates/questionnaires_widget.html:12 msgid "This questionnaire is locked, its selection cannot be changed." msgstr "" @@ -1918,7 +1914,7 @@ msgstr "Standardwert. Keine weiteren Berechtigungen." #: evap/rewards/templates/rewards_reward_point_redemption_event_list.html:27 #: evap/staff/templates/staff_questionnaire_index_list.html:55 #: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:24 -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:387 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:405 #: evap/staff/templates/staff_semester_view_evaluation.html:211 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -1958,42 +1954,42 @@ msgstr "und das Evaluierungsteam." msgid "Nobody" msgstr "Niemanden" -#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:14 -#: evap/staff/importers.py:295 evap/staff/importers.py:309 +#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:13 +#: evap/staff/importers.py:301 evap/staff/importers.py:322 msgid "new" msgstr "neu" -#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:15 +#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:14 msgid "prepared" msgstr "vorbereitet" -#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:16 +#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:15 msgid "editor approved" msgstr "von Bearbeiter bestätigt" -#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:17 +#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:16 msgid "approved" msgstr "bestätigt" -#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:18 +#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:17 msgid "in evaluation" msgstr "in Evaluierung" -#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:19 +#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:18 msgid "evaluated" msgstr "evaluiert" -#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:20 +#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:19 msgid "reviewed" msgstr "überprüft" -#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:27 +#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:28 msgid "" "The evaluation was newly created and will be prepared by the evaluation team." msgstr "" "Die Evaluierung wurde neu erstellt und wird vom Evaluierungsteam vorbereitet." -#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:28 +#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:30 msgid "" "The evaluation was prepared by the evaluation team and is now available for " "editors." @@ -2001,7 +1997,7 @@ msgstr "" "Die Evaluierung wurde vom Evaluierungsteam vorbereitet und kann jetzt von " "Bearbeitern angepasst werden." -#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:29 +#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:33 msgid "" "The evaluation was approved by an editor and will now be checked by the " "evaluation team." @@ -2009,7 +2005,7 @@ msgstr "" "Die Evaluierung wurde von einem Bearbeiter bestätigt und wird nun vom " "Evaluierungsteam überprüft." -#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:30 +#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:36 msgid "" "All preparations are finished. The evaluation will begin once the defined " "start date is reached." @@ -2017,19 +2013,19 @@ msgstr "" "Alle Vorbereitungen sind abgeschlossen. Die Evaluierung wird beginnen, " "sobald das eingestellte Startdatum erreicht ist." -#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:31 +#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:38 msgid "" "The evaluation is currently running until the defined end date is reached." msgstr "Die Evaluierung läuft bis das eingestellte Enddatum erreicht ist." -#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:32 +#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:39 msgid "" "The evaluation has finished and will now be reviewed by the evaluation team." msgstr "" "Die Evaluierung ist abgeschlossen und wird nun vom Evaluierungsteam " "überprüft." -#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:33 +#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:41 msgid "" "The evaluation has finished and was reviewed by the evaluation team. You " "will receive an email when its results are published." @@ -2037,35 +2033,35 @@ msgstr "" "Die Evaluierung ist abgeschlossen und wurde vom Evaluierungsteam überprüft. " "Sie erhalten eine E-Mail, sobald die Ergebnisse veröffentlicht werden." -#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:34 +#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:43 msgid "The results for this evaluation have been published." msgstr "Die Ergebnisse dieser Evaluierung wurden veröffentlicht." -#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:41 +#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:54 #: evap/student/templates/student_index_evaluation_period.html:6 msgid "In preparation" msgstr "In Vorbereitung" -#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:42 +#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:60 msgid "Awaiting editor review" msgstr "Bestätigung durch Bearbeiter ausstehend" -#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:43 +#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:66 msgid "Approved by editor, awaiting manager review" msgstr "Von Bearbeitern bestätigt, Bestätigung durch Manager ausstehend" -#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:44 +#: evap/evaluation/templatetags/evaluation_filters.py:69 msgid "Approved by manager" msgstr "Von Managern bestätigt" -#: evap/evaluation/views.py:69 +#: evap/evaluation/views.py:68 msgid "" "We sent you an email with a one-time login URL. Please check your inbox." msgstr "" "Wir haben Ihnen einen einmalig gültigen Anmeldelink zugesendet. Bitte " "überprüfen Sie Ihren Posteingang." -#: evap/evaluation/views.py:109 +#: evap/evaluation/views.py:108 msgid "Inactive users are not allowed to login." msgstr "Inaktive Benutzer können sich nicht anmelden." @@ -2077,12 +2073,12 @@ msgstr "" "Ein anderer Benutzer ist bereits angemeldet. Bitte melden Sie sich zuerst ab " "und klicken Sie dann erneut auf den Anmeldelink." -#: evap/evaluation/views.py:129 +#: evap/evaluation/views.py:128 #, python-format msgid "Logged in as %s." msgstr "Angemeldet als %s." -#: evap/evaluation/views.py:137 +#: evap/evaluation/views.py:136 msgid "" "The login URL is not valid anymore. We sent you a new one to your email " "address." @@ -2090,10 +2086,14 @@ msgstr "" "Der Anmeldelink ist nicht mehr gültig. Wir haben Ihnen einen neuen Link an " "Ihre E-Mail-Adresse gesendet." -#: evap/evaluation/views.py:139 +#: evap/evaluation/views.py:138 msgid "Invalid login URL. Please request a new one below." msgstr "Ungültiger Anmeldelink. Bitte fordern Sie unten einen neuen an." +#: evap/evaluation/views.py:201 +msgid "Successfully updated your profile." +msgstr "Profil erfolgreich aktualisiert." + #: evap/grades/forms.py:13 msgid "Last modified" msgstr "Zuletzt verändert" @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "Zuletzt verändert" msgid "Last modified by" msgstr "Zuletzt verändert von" -#: evap/grades/forms.py:34 evap/grades/forms.py:40 +#: evap/grades/forms.py:38 evap/grades/forms.py:48 msgid "This description for a grade document was already used for this course." msgstr "" "Diese Beschreibung wurde bereits für ein Noten-Dokument in dieser " @@ -2121,19 +2121,19 @@ msgstr "Zwischennoten" msgid "final grades" msgstr "Endnoten" -#: evap/grades/models.py:25 +#: evap/grades/models.py:26 msgid "grade type" msgstr "Noten-Typ" -#: evap/grades/models.py:31 +#: evap/grades/models.py:33 msgid "Created" msgstr "Erstellt am" -#: evap/grades/models.py:35 +#: evap/grades/models.py:39 msgid "Grade Document" msgstr "Noten-Dokument" -#: evap/grades/models.py:36 +#: evap/grades/models.py:40 msgid "Grade Documents" msgstr "Noten-Dokumente" @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "Hochgeladene Noten-Dokumente" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: evap/grades/templates/grades_course_view.html:18 evap/staff/views.py:528 +#: evap/grades/templates/grades_course_view.html:18 evap/staff/views.py:702 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -2206,28 +2206,28 @@ msgstr "Noten-Dokument löschen" #: evap/grades/templates/grades_course_view.html:56 msgid "" -"Do you really want to delete the grade document <strong id=\"data-label\"></" +"Do you really want to delete the grade document <strong data-label=\"\"></" "strong>?" msgstr "" -"Soll das Noten-Dokument <strong id=\"data-label\"></strong> wirklich " -"gelöscht werden?" +"Soll das Noten-Dokument <strong data-label=\"\"></strong> wirklich gelöscht " +"werden?" #: evap/grades/templates/grades_course_view.html:66 #: evap/rewards/templates/rewards_reward_point_redemption_events.html:39 #: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_full.html:49 #: evap/staff/templates/staff_questionnaire_index.html:61 -#: evap/staff/templates/staff_questionnaire_index.html:90 -#: evap/staff/templates/staff_questionnaire_index.html:105 +#: evap/staff/templates/staff_questionnaire_index.html:89 +#: evap/staff/templates/staff_questionnaire_index.html:104 #: evap/staff/templates/staff_semester_preparation_reminder.html:92 -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:419 #: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:437 -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:452 -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:467 -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:482 -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:497 -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:512 -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:527 -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:536 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:455 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:470 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:485 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:500 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:515 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:530 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:545 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:554 #: evap/staff/templates/staff_user_index.html:94 msgid "The server is not responding." msgstr "Der Server reagiert nicht." @@ -2237,18 +2237,18 @@ msgstr "Der Server reagiert nicht." msgid "There are no semesters yet." msgstr "Es gibt noch keine Semester." -#: evap/grades/templates/grades_semester_view.html:13 +#: evap/grades/templates/grades_semester_view.html:14 #: evap/results/templates/results_index.html:23 -#: evap/staff/templates/staff_questionnaire_index.html:25 -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:165 -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:329 -#: evap/staff/templates/staff_user_index.html:33 +#: evap/staff/templates/staff_questionnaire_index.html:26 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:168 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:346 +#: evap/staff/templates/staff_user_index.html:34 msgid "Search..." msgstr "Suchen..." #: evap/grades/templates/grades_semester_view.html:15 -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:167 -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:331 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:169 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:347 #: evap/staff/templates/staff_user_index.html:35 msgid "Clear search filter" msgstr "Suchfilter entfernen" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "Veranstaltungen" #: evap/results/templates/results_evaluation_detail.html:99 #: evap/results/templates/results_index.html:79 #: evap/results/templates/results_index.html:98 -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:348 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:364 #: evap/staff/templates/staff_user_badges.html:14 msgid "Responsible" msgstr "Verantwortlicher" @@ -2316,11 +2316,11 @@ msgstr "Sind Endnoten eingegangen?" #: evap/grades/templates/grades_semester_view.html:99 msgid "" -"Please confirm that the final grades for the course <strong id=\"data-label" -"\"></strong> have been submitted but will not be uploaded." +"Please confirm that the final grades for the course <strong data-label=" +"\"\"></strong> have been submitted but will not be uploaded." msgstr "" -"Bitte bestätigen Sie, dass die Endnoten für die Veranstaltung <strong id=" -"\"data-label\"></strong> eingereicht wurden, aber nicht hochgeladen werden." +"Bitte bestätigen Sie, dass die Endnoten für die Veranstaltung <strong data-" +"label=\"\"></strong> eingereicht wurden, aber nicht hochgeladen werden." #: evap/grades/templates/grades_semester_view.html:100 #: evap/grades/templates/grades_semester_view.html:115 @@ -2334,11 +2334,11 @@ msgstr "Werden Endnoten hochgeladen?" #: evap/grades/templates/grades_semester_view.html:114 msgid "" -"Please confirm that a grade document for the course <strong id=\"data-label" -"\"></strong> will be uploaded later on." +"Please confirm that a grade document for the course <strong data-label=" +"\"\"></strong> will be uploaded later on." msgstr "" "Bitte bestätigen Sie, dass ein Noten-Dokument für die Veranstaltung <strong " -"id=\"data-label\"></strong> noch hochgeladen wird." +"data-label=\"\"></strong> noch hochgeladen wird." #: evap/grades/templates/grades_upload_form.html:5 msgid "Upload document" @@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "Noten erfolgreich hochgeladen." msgid "Successfully updated grades." msgstr "Noten erfolgreich aktualisiert." -#: evap/results/exporters.py:139 +#: evap/results/exporters.py:174 msgid "" "{}\n" "\n" @@ -2399,35 +2399,35 @@ msgstr "" "\n" "{}" -#: evap/results/exporters.py:157 +#: evap/results/exporters.py:191 msgid "Course Type" msgstr "Veranstaltungstyp" -#: evap/results/exporters.py:168 +#: evap/results/exporters.py:202 msgid "Overall Average Grade" msgstr "Gesamtdurchschnittsnote" -#: evap/results/exporters.py:172 +#: evap/results/exporters.py:206 msgid "Total voters/Total participants" msgstr "Anzahl Abstimmende/Anzahl Teilnehmende" -#: evap/results/exporters.py:176 +#: evap/results/exporters.py:210 msgid "Evaluation rate" msgstr "Teilnahmequote" -#: evap/results/exporters.py:189 +#: evap/results/exporters.py:226 msgid "Evaluation weight" msgstr "Gewichtung der Evaluierung" -#: evap/results/exporters.py:193 +#: evap/results/exporters.py:230 msgid "Course Grade" msgstr "Veranstaltungsnote" -#: evap/results/exporters.py:304 +#: evap/results/exporters.py:341 msgid "Text Answers" msgstr "Textantworten" -#: evap/results/exporters.py:324 +#: evap/results/exporters.py:361 msgid "Export for {}" msgstr "Export für {}" @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr "Noten" #: evap/results/templates/results_evaluation_detail.html:97 #: evap/results/templates/results_index.html:77 -#: evap/results/templates/results_index.html:96 evap/staff/forms.py:97 +#: evap/results/templates/results_index.html:96 evap/staff/forms.py:114 #: evap/student/templates/student_index.html:5 #: evap/student/templates/student_vote.html:7 msgid "Evaluation" @@ -2571,7 +2571,7 @@ msgid "Evaluation results" msgstr "Evaluierungs-Ergebnisse" #: evap/results/templates/results_index.html:15 -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:174 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:176 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -2591,26 +2591,26 @@ msgstr "Nach Evaluierung und Semester sortieren" msgid "Evaluation and semester" msgstr "Evaluierung und Semester" -#: evap/results/templates/results_index_evaluation.html:33 +#: evap/results/templates/results_index_evaluation.html:37 msgid "This evaluation is still running" msgstr "Die Evaluierung läuft noch" -#: evap/results/templates/results_index_evaluation.html:35 -#: evap/results/templates/results_index_evaluation.html:40 -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:228 +#: evap/results/templates/results_index_evaluation.html:39 +#: evap/results/templates/results_index_evaluation.html:44 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:241 #: evap/staff/templates/staff_semester_view_evaluation.html:70 msgid "Results not yet published" msgstr "Ergebnisse wurden noch nicht veröffentlicht" -#: evap/results/templates/results_index_evaluation.html:38 -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:224 +#: evap/results/templates/results_index_evaluation.html:42 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:236 #: evap/staff/templates/staff_semester_view_evaluation.html:66 msgid "Results not yet published although grading process is finished" msgstr "" "Ergebnisse wurden noch nicht veröffentlicht, obwohl der Bewertungsprozess " "abgeschlossen ist" -#: evap/results/templates/results_index_evaluation.html:65 +#: evap/results/templates/results_index_evaluation.html:69 msgid "Evaluation result is not yet available." msgstr "Evaluierungsergebnis ist noch nicht verfügbar." @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "Diese Textantworten können sehen:" msgid "Redemptions" msgstr "Einlösungen" -#: evap/rewards/exporters.py:14 +#: evap/rewards/exporters.py:15 msgid "Number of points" msgstr "Anzahl der Punkte" @@ -2683,7 +2683,7 @@ msgid "Total points available" msgstr "Insgesamt verfügbare Punkte" #: evap/rewards/templates/rewards_index.html:28 -#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:71 +#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:73 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -2695,11 +2695,11 @@ msgstr "Veranstaltung" msgid "Available until" msgstr "Verfügbar bis" -#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:51 +#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:52 msgid "Redeem" msgstr "Einlösen" -#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:54 +#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:56 msgid "" "Currently there are no events available for which you can redeem points. " "We'll send you a message when this changes." @@ -2707,27 +2707,27 @@ msgstr "" "Im Moment gibt es keine Veranstaltungen, für die du Belohnungspunkte " "einlösen kannst. Wir informieren dich, sobald sich das ändert." -#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:57 +#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:59 msgid "You don't have any reward points that you could redeem." msgstr "Du hast keine Belohnungspunkte, die du einlösen könntest." -#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:64 +#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:66 msgid "Reward points history" msgstr "Verlauf der Belohnungspunkte" -#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:72 +#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:74 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:73 +#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:75 msgid "Granted points" msgstr "Vergebene Punkte" -#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:74 +#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:76 msgid "Redeemed points" msgstr "Eingelöste Punkte" -#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:89 +#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:91 msgid "No reward points earned yet." msgstr "Noch keine Belohnungspunkte verdient." @@ -2745,7 +2745,7 @@ msgid "Save event" msgstr "Veranstaltung speichern" #: evap/rewards/templates/rewards_reward_point_redemption_event_list.html:9 -#: evap/staff/forms.py:324 +#: evap/staff/forms.py:377 msgid "Event date" msgstr "Veranstaltungsdatum" @@ -2792,24 +2792,24 @@ msgstr "Veranstaltung löschen" #: evap/rewards/templates/rewards_reward_point_redemption_events.html:29 msgid "" -"Do you really want to delete the event <strong id=\"data-label\"></strong>?" +"Do you really want to delete the event <strong data-label=\"\"></strong>?" msgstr "" -"Soll die Veranstaltung <strong id=\"data-label\"></strong> wirklich gelöscht " +"Soll die Veranstaltung <strong data-label=\"\"></strong> wirklich gelöscht " "werden?" -#: evap/rewards/tools.py:29 +#: evap/rewards/tools.py:35 msgid "You cannot redeem 0 points." msgstr "Du kannst nicht 0 Punkte einlösen." -#: evap/rewards/tools.py:32 +#: evap/rewards/tools.py:38 msgid "You don't have enough reward points." msgstr "Du hast nicht genügend Belohnungspunkte." -#: evap/rewards/tools.py:38 +#: evap/rewards/tools.py:44 msgid "Sorry, the deadline for this event expired already." msgstr "Sorry, die Frist für diese Veranstaltung ist bereits abgelaufen." -#: evap/rewards/tools.py:95 +#: evap/rewards/tools.py:101 #, python-brace-format msgid "{count} reward point was granted on already completed questionnaires." msgid_plural "" @@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "{count} Belohnungspunkte wurden für bereits ausgefüllte Fragebögen vergeben." -#: evap/rewards/tools.py:106 +#: evap/rewards/tools.py:116 #, python-brace-format msgid "You just earned {count} reward point for this semester." msgid_plural "You just earned {count} reward points for this semester." @@ -2828,143 +2828,143 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Du hast soeben {count} Belohnungspunkte für dieses Semester erhalten." -#: evap/rewards/tools.py:110 +#: evap/rewards/tools.py:122 msgid "You now received all possible reward points for this semester. Great!" msgstr "" "Du hast jetzt alle möglichen Belohnungspunkte für dieses Semester erhalten. " "Super!" -#: evap/rewards/tools.py:113 +#: evap/rewards/tools.py:129 msgid "" "We're looking forward to receiving feedback for your other evaluations as " "well." msgstr "Wir freuen uns auch auf dein Feedback in den anderen Evaluierungen." -#: evap/rewards/views.py:35 +#: evap/rewards/views.py:40 msgid "You successfully redeemed your points." msgstr "Punkte erfolgreich eingelöst." -#: evap/rewards/views.py:46 +#: evap/rewards/views.py:52 msgid "Reward for" msgstr "Belohnung für" -#: evap/rewards/views.py:75 +#: evap/rewards/views.py:83 msgid "Successfully created event." msgstr "Veranstaltung erfolgreich erstellt." -#: evap/rewards/views.py:89 +#: evap/rewards/views.py:97 msgid "Successfully updated event." msgstr "Veranstaltung erfolgreich geändert." -#: evap/rewards/views.py:111 +#: evap/rewards/views.py:119 msgid "RewardPoints" msgstr "Belohnungspunkte" -#: evap/staff/forms.py:36 +#: evap/staff/forms.py:49 msgid "Enter a list of values." msgstr "Gib eine Liste von Werten ein." -#: evap/staff/forms.py:77 +#: evap/staff/forms.py:92 msgid "Import name \"{}\" is duplicated. Import names are not case sensitive." msgstr "" "Doppelter Import-Name \"{}\". Groß- und Kleinschreibung wird nicht " "unterschieden." -#: evap/staff/forms.py:84 +#: evap/staff/forms.py:100 #: evap/staff/templates/staff_semester_preparation_reminder.html:41 msgid "Start of evaluation" msgstr "Beginn der Evaluierung" -#: evap/staff/forms.py:85 +#: evap/staff/forms.py:101 msgid "End of evaluation" msgstr "Ende der Evaluierung" -#: evap/staff/forms.py:87 evap/staff/forms.py:93 +#: evap/staff/forms.py:103 evap/staff/forms.py:109 msgid "Excel file" msgstr "Exceldatei" -#: evap/staff/forms.py:115 +#: evap/staff/forms.py:136 msgid "Please select an evaluation from the dropdown menu." msgstr "Bitte wählen Sie eine Evaluierung aus dem Dropdown-Menü aus." -#: evap/staff/forms.py:121 +#: evap/staff/forms.py:142 msgid "User file" msgstr "Benutzer-Datei" -#: evap/staff/forms.py:189 +#: evap/staff/forms.py:214 msgid "You must select two different course types." msgstr "Es müssen zwei unterschiedliche Veranstaltungstypen ausgewählt werden." -#: evap/staff/forms.py:229 evap/student/templates/student_vote.html:69 +#: evap/staff/forms.py:264 evap/student/templates/student_vote.html:69 #: evap/student/templates/student_vote.html:120 msgid "General questions" msgstr "Allgemeine Fragen" -#: evap/staff/forms.py:285 +#: evap/staff/forms.py:337 #, python-format msgid "Participants who already voted for the evaluation can't be removed: %s" msgstr "" "Teilnehmende, die bereits für die Evaluierung abgestimmt haben, können nicht " "entfernt werden: %s" -#: evap/staff/forms.py:293 +#: evap/staff/forms.py:346 msgid "" "At least one evaluation of the course must have a weight greater than 0." msgstr "" "Mindestens eine Evaluierung der Veranstaltung muss eine Gewichtung größer 0 " "besitzen." -#: evap/staff/forms.py:325 +#: evap/staff/forms.py:378 msgid "# very good" msgstr "# sehr gut" -#: evap/staff/forms.py:326 +#: evap/staff/forms.py:379 msgid "# good" msgstr "# gut" -#: evap/staff/forms.py:327 +#: evap/staff/forms.py:380 msgid "# neutral" msgstr "# neutral" -#: evap/staff/forms.py:328 +#: evap/staff/forms.py:381 msgid "# bad" msgstr "# schlecht" -#: evap/staff/forms.py:329 +#: evap/staff/forms.py:382 msgid "# very bad" msgstr "# sehr schlecht" -#: evap/staff/forms.py:411 +#: evap/staff/forms.py:478 msgid "Add person without questions" msgstr "Person ohne Fragen hinzufügen" -#: evap/staff/forms.py:444 +#: evap/staff/forms.py:518 msgid "Select either this option or at least one questionnaire!" msgstr "Wählen Sie diese Option oder mindestens einen Fragebogen!" -#: evap/staff/forms.py:460 +#: evap/staff/forms.py:535 msgid "Send email to" msgstr "E‑Mail senden an" -#: evap/staff/forms.py:476 +#: evap/staff/forms.py:554 msgid "No recipient selected. Choose at least one group of recipients." msgstr "" "Kein Empfänger ausgewählt. Bitte wählen Sie wenigstens eine Empfängergruppe " "aus." -#: evap/staff/forms.py:492 +#: evap/staff/forms.py:575 msgid "To" msgstr "An" -#: evap/staff/forms.py:493 +#: evap/staff/forms.py:576 msgid "CC" msgstr "CC" -#: evap/staff/forms.py:548 +#: evap/staff/forms.py:648 msgid "You must have at least one of these." msgstr "Es muss mindestens eine/n geben." -#: evap/staff/forms.py:627 +#: evap/staff/forms.py:736 msgid "" "Please select the name of each added contributor. Remove empty rows if " "necessary." @@ -2972,110 +2972,110 @@ msgstr "" "Bitte wählen Sie die Namen aller hinzugefügten Mitwirkenden aus. Entfernen " "Sie leere Zeilen, falls notwendig." -#: evap/staff/forms.py:629 +#: evap/staff/forms.py:740 msgid "" "Duplicate contributor ({}) found. Each contributor should only be used once." msgstr "" "Doppelten Mitwirkenden ({}) gefunden. Alle Mitwirkenden sollten nur einmal " "angegeben werden." -#: evap/staff/forms.py:679 +#: evap/staff/forms.py:801 msgid "All contributors" msgstr "Alle Mitwirkenden" -#: evap/staff/forms.py:683 evap/staff/templates/staff_user_badges.html:3 +#: evap/staff/forms.py:806 evap/staff/templates/staff_user_badges.html:3 msgid "Manager" msgstr "Manager" -#: evap/staff/forms.py:684 evap/staff/templates/staff_user_badges.html:8 +#: evap/staff/forms.py:807 evap/staff/templates/staff_user_badges.html:8 msgid "Grade publisher" msgstr "Notenveröffentlicher" -#: evap/staff/forms.py:685 evap/staff/templates/staff_user_badges.html:5 +#: evap/staff/forms.py:808 evap/staff/templates/staff_user_badges.html:5 msgid "Reviewer" msgstr "Reviewer" -#: evap/staff/forms.py:686 evap/staff/templates/staff_user_badges.html:23 +#: evap/staff/forms.py:809 evap/staff/templates/staff_user_badges.html:23 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: evap/staff/forms.py:687 +#: evap/staff/forms.py:811 msgid "Evaluations participating in (active semester)" msgstr "Teilnahme an (aktuelles Semester)" -#: evap/staff/forms.py:718 +#: evap/staff/forms.py:849 #, python-format msgid "Evaluations for which the user already voted can't be removed: %s" msgstr "" "Evaluierungen, für die der Benutzer bereits abgestimmt hat, können nicht " "entfernt werden: %s" -#: evap/staff/forms.py:734 +#: evap/staff/forms.py:866 #, python-format msgid "A user with the email '%s' already exists" msgstr "Ein Benutzer mit der E-Mail-Adresse '%s' existiert bereits" -#: evap/staff/importers.py:131 +#: evap/staff/importers.py:132 msgid "General errors" msgstr "Allgemeine Fehler" -#: evap/staff/importers.py:132 +#: evap/staff/importers.py:133 msgid "Incorrect Excel format" msgstr "Fehlerhaftes Excel-Format" -#: evap/staff/importers.py:133 +#: evap/staff/importers.py:134 msgid "Invalid user data" msgstr "Fehlerhafte Benutzerdaten" -#: evap/staff/importers.py:135 +#: evap/staff/importers.py:136 msgid "Missing degrees" msgstr "Fehlende Studiengänge" -#: evap/staff/importers.py:136 +#: evap/staff/importers.py:137 msgid "Missing course types" msgstr "Fehlende Veranstaltungstypen" -#: evap/staff/importers.py:137 +#: evap/staff/importers.py:138 msgid "Course issues" msgstr "Probleme mit Veranstaltungen" -#: evap/staff/importers.py:138 +#: evap/staff/importers.py:139 msgid "Invalid values" msgstr "Fehlerhafte Werte" -#: evap/staff/importers.py:149 +#: evap/staff/importers.py:150 msgid "General warnings" msgstr "Allgemeine Warnungen" -#: evap/staff/importers.py:150 +#: evap/staff/importers.py:151 msgid "Name mismatches" msgstr "Name stimmt nicht überein" -#: evap/staff/importers.py:151 evap/staff/templates/staff_user_index.html:21 +#: evap/staff/importers.py:152 evap/staff/templates/staff_user_index.html:21 msgid "Inactive users" msgstr "Inaktive Benutzer" -#: evap/staff/importers.py:152 +#: evap/staff/importers.py:153 msgid "Possible duplicates" msgstr "Mögliche Duplikate" -#: evap/staff/importers.py:153 +#: evap/staff/importers.py:154 msgid "Ignored duplicates" msgstr "Ignorierte Duplikate" -#: evap/staff/importers.py:155 +#: evap/staff/importers.py:156 msgid "Degree mismatches" msgstr "Studiengänge stimmen nicht überein" -#: evap/staff/importers.py:156 +#: evap/staff/importers.py:157 msgid "Unusually high number of enrollments" msgstr "Ungewöhnlich hohe Zahl an Belegungen" -#: evap/staff/importers.py:232 +#: evap/staff/importers.py:230 msgid "Couldn't read the file. Error: {}" msgstr "Datei konnte nicht gelesen werden. Fehler: {}" -#: evap/staff/importers.py:240 +#: evap/staff/importers.py:238 msgid "Wrong number of columns in sheet '{}'. Expected: {}, actual: {}" msgstr "" "Falsche Anzahl von Spalten in Blatt '{}'. Erwartet: {}, tatsächlich: {}" @@ -3089,15 +3089,15 @@ msgstr "Blatt '%s' erfolgreich gelesen." msgid "A problem occured while reading sheet {}." msgstr "Beim Lesen der Tabelle {} trat ein Fehler auf." -#: evap/staff/importers.py:254 +#: evap/staff/importers.py:255 msgid "Successfully read Excel file." msgstr "Exceldatei erfolgreich gelesen." -#: evap/staff/importers.py:260 +#: evap/staff/importers.py:261 msgid "Sheet \"{}\", row {}: Email address is missing." msgstr "Blatt \"{}\", Zeile {}: E‑Mail-Adresse fehlt." -#: evap/staff/importers.py:267 +#: evap/staff/importers.py:270 msgid "" "Sheet \"{}\", row {}: The users's data (email: {}) differs from it's data in " "a previous row." @@ -3105,32 +3105,32 @@ msgstr "" "Blatt \"{}\", Zeile {}: Die Daten des Benutzers (E-Mail: {}) unterscheiden " "sich von den Daten in einer vorherigen Zeile." -#: evap/staff/importers.py:276 +#: evap/staff/importers.py:280 msgid "User {}: Error when validating: {}" msgstr "Benutzer {}: Fehler beim Validieren: {}" -#: evap/staff/importers.py:279 +#: evap/staff/importers.py:284 msgid "User {}: First name is missing." msgstr "Benutzer {}: Vorname fehlt." -#: evap/staff/importers.py:281 +#: evap/staff/importers.py:286 msgid "User {}: Last name is missing." msgstr "Benutzer {}: Nachname fehlt." -#: evap/staff/importers.py:290 +#: evap/staff/importers.py:295 msgid "The existing user would be overwritten with the following data:" msgstr "" "Der vorhandene Benutzer würde mit den folgenden Daten überschrieben werden:" -#: evap/staff/importers.py:292 +#: evap/staff/importers.py:297 msgid "The existing user was overwritten with the following data:" msgstr "Der vorhandene Benutzer wurde mit den folgenden Daten überschrieben:" -#: evap/staff/importers.py:294 evap/staff/importers.py:308 +#: evap/staff/importers.py:300 evap/staff/importers.py:321 msgid "existing" msgstr "vorhanden" -#: evap/staff/importers.py:301 +#: evap/staff/importers.py:309 msgid "" "The following user is currently marked inactive and will be marked active " "upon importing: {}" @@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr "" "Dieser Benutzer ist zurzeit als inaktiv markiert und wird beim Import wieder " "aktiviert: {}" -#: evap/staff/importers.py:303 +#: evap/staff/importers.py:314 msgid "" "The following user was previously marked inactive and is now marked active " "upon importing: {}" @@ -3146,13 +3146,13 @@ msgstr "" "Dieser Benutzer war als inaktiv markiert und wurde beim Import wieder " "aktiviert: {}" -#: evap/staff/importers.py:306 +#: evap/staff/importers.py:319 msgid "An existing user has the same first and last name as a new user:" msgstr "" "Ein vorhandener Benutzer hat den gleichen Vor- und Nachnamen wie ein neuer " "Benutzer:" -#: evap/staff/importers.py:341 +#: evap/staff/importers.py:358 msgid "" "Wrong data type in sheet '{}' in row {}. Please make sure all cells are " "string types, not numerical." @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "" "Falscher Datentyp in Blatt '{}' in Zeile {}. Bitte alle Zellen als Text und " "nicht als Zahlendaten formatieren." -#: evap/staff/importers.py:373 +#: evap/staff/importers.py:393 msgid "" "Sheet \"{}\", row {}: The German name for course \"{}\" already exists for " "another course." @@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "" "Blatt \"{}\", Zeile {}: Der deutsche Name der Veranstaltung \"{}\" existiert " "bereits für eine andere Veranstaltung." -#: evap/staff/importers.py:381 +#: evap/staff/importers.py:404 msgid "" "Sheet \"{}\", row {}: The course's \"{}\" degree differs from it's degree in " "a previous row. Both degrees have been set for the course." @@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr "" "unterscheidet sich vom Studiengang in einer vorherigen Zeile. Beide " "Studiengänge wurden der Veranstaltung zugeordnet." -#: evap/staff/importers.py:388 +#: evap/staff/importers.py:414 msgid "" "Sheet \"{}\", row {}: The course's \"{}\" data differs from it's data in a " "previous row." @@ -3185,15 +3185,15 @@ msgstr "" "Blatt \"{}\", Zeile {}: Die Daten der Veranstaltung \"{}\" unterscheiden " "sich von den Daten in einer vorherigen Zeile." -#: evap/staff/importers.py:404 evap/staff/importers.py:407 +#: evap/staff/importers.py:432 evap/staff/importers.py:436 msgid "Course {} does already exist in this semester." msgstr "Veranstaltung {} existiert bereits in diesem Semester." -#: evap/staff/importers.py:414 +#: evap/staff/importers.py:444 msgid "\"is_graded\" of course {} is {}, but must be {} or {}" msgstr "\"is_graded\" der Veranstaltung {} ist {}, muss aber {} oder {} sein" -#: evap/staff/importers.py:420 +#: evap/staff/importers.py:454 msgid "" "Error: No degree is associated with the import name \"{}\". Please manually " "create it first." @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "" "Fehler: Kein Studiengang ist mit dem Import-Namen \"{}\" verknüpft. Bitte " "manuell anlegen." -#: evap/staff/importers.py:424 +#: evap/staff/importers.py:461 msgid "" "Error: No course type is associated with the import name \"{}\". Please " "manually create it first." @@ -3209,44 +3209,45 @@ msgstr "" "Fehler: Kein Veranstaltungstyp ist mit dem Import-Namen \"{}\" verknüpft. " "Bitte manuell anlegen." -#: evap/staff/importers.py:435 +#: evap/staff/importers.py:473 msgid "Warning: User {} has {} enrollments, which is a lot." msgstr "Warnung: Benutzer {} hat ungewöhnlich viele Belegungen ({})." -#: evap/staff/importers.py:462 +#: evap/staff/importers.py:502 msgid "" -"Successfully created {} courses/evaluations, {} students and {} contributors:" +"Successfully created {} courses/evaluations, {} participants and {} " +"contributors:" msgstr "" -"{} Veranstaltungen/Evaluierungen, {} Studierende und {} Mitwirkende " +"{} Veranstaltungen/Evaluierungen, {} Teilnehmende und {} Mitwirkende " "erfolgreich erstellt:" -#: evap/staff/importers.py:470 evap/staff/importers.py:580 +#: evap/staff/importers.py:513 evap/staff/importers.py:632 msgid "The test run showed no errors. No data was imported yet." msgstr "" "Der Testlauf ergab keine Fehler. Es wurden noch keine Daten importiert." -#: evap/staff/importers.py:471 +#: evap/staff/importers.py:515 msgid "The import run will create {} courses/evaluations and {} users:" msgstr "" "Der Import wird {} Veranstaltungen/Evaluierungen und {} Benutzer anlegen:" -#: evap/staff/importers.py:489 evap/staff/importers.py:600 +#: evap/staff/importers.py:536 evap/staff/importers.py:652 msgid "The input data is malformed. No data was imported." msgstr "" "Die Eingabedaten haben ein falsches Format. Es wurden keine Daten importiert." -#: evap/staff/importers.py:501 evap/staff/importers.py:610 +#: evap/staff/importers.py:548 evap/staff/importers.py:662 msgid "Errors occurred while parsing the input data. No data was imported." msgstr "" "Beim Verarbeiten der Eingabedaten trat ein Fehler auf. Es wurden keine Daten " "importiert." -#: evap/staff/importers.py:508 evap/staff/importers.py:619 +#: evap/staff/importers.py:556 evap/staff/importers.py:672 #, python-format msgid "Import finally aborted after exception: '%s'" msgstr "Importvorgang endgültig abgebrochen nach dem Fehler: '%s'" -#: evap/staff/importers.py:529 +#: evap/staff/importers.py:577 #, python-brace-format msgid "" "The duplicated row {row} in sheet '{sheet}' was ignored. It was first found " @@ -3256,7 +3257,7 @@ msgstr "" "ignoriert. Sie wurde zuerst im Tabellenblatt '{orig_sheet}' in Zeile " "{orig_row} gefunden." -#: evap/staff/importers.py:558 +#: evap/staff/importers.py:608 msgid "" "A problem occured while writing the entries to the database. The error " "message has been: '{}'" @@ -3264,43 +3265,43 @@ msgstr "" "Beim Schreiben in die Datenbank ist ein Fehler aufgetreten. Die " "Fehlermeldung lautete: '{}'" -#: evap/staff/importers.py:562 +#: evap/staff/importers.py:614 msgid "Successfully created {} users:" msgstr "{} Benutzer erfolgreich erstellt:" -#: evap/staff/importers.py:581 +#: evap/staff/importers.py:633 msgid "The import run will create {} users:" msgstr "Der Import wird {} Benutzer anlegen:" -#: evap/staff/importers.py:638 +#: evap/staff/importers.py:692 msgid "The following {} users are already participants in evaluation {}:" msgstr "" "Die folgenden {} Benutzer sind bereits als Teilnehmende der Evaluierung {} " "eingetragen:" -#: evap/staff/importers.py:644 +#: evap/staff/importers.py:701 msgid "{} participants added to the evaluation {}:" msgstr "{} Teilnehmende zur Evaluierung {} hinzugefügt:" -#: evap/staff/importers.py:646 +#: evap/staff/importers.py:704 msgid "{} participants would be added to the evaluation {}:" msgstr "{} Teilnehmende würden zur Evaluierung {} hinzugefügt:" -#: evap/staff/importers.py:655 +#: evap/staff/importers.py:715 msgid "The following {} users are already contributing to evaluation {}:" msgstr "" "Die folgenden {} Benutzer sind bereits als Mitwirkende der Evaluierung {} " "eingetragen:" -#: evap/staff/importers.py:667 +#: evap/staff/importers.py:730 msgid "{} contributors added to the evaluation {}:" msgstr "{} Mitwirkender zur Evaluierung {} hinzugefügt:" -#: evap/staff/importers.py:669 +#: evap/staff/importers.py:733 msgid "{} contributors would be added to the evaluation {}:" msgstr "{} Mitwirkende würden zur Evaluierung {} hinzugefügt:" -#: evap/staff/staff_mode.py:27 +#: evap/staff/staff_mode.py:30 msgid "Your staff mode timed out." msgstr "Der Staff-Modus ist abgelaufen." @@ -3311,7 +3312,7 @@ msgid "Manage" msgstr "Verwaltung" #: evap/staff/templates/staff_course_form.html:9 -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:325 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:340 msgid "Create course" msgstr "Veranstaltung erstellen" @@ -3404,6 +3405,10 @@ msgstr "Studiengänge speichern" msgid "Send email notifications" msgstr "E‑Mail-Benachrichtigungen senden" +#: evap/staff/templates/staff_email_preview_form.html:11 +msgid "Email subject" +msgstr "Betreff" + #: evap/staff/templates/staff_evaluation_email.html:8 msgid "" "Please fill out all required fields and select at least one recipient group." @@ -3411,11 +3416,11 @@ msgstr "" "Bitte fülle alle erforderlichen Felder aus und wähle mindestens eine " "Empfängergruppe." -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_email.html:29 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_email.html:31 msgid "Show Recipients" msgstr "Zeige Empfänger" -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_email.html:42 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_email.html:47 #: evap/staff/templates/staff_semester_send_reminder.html:28 #: evap/staff/templates/staff_semester_view_evaluation.html:193 msgid "Send email" @@ -3444,17 +3449,17 @@ msgid "Ends in" msgstr "Endet in" #: evap/staff/templates/staff_evaluation_form.html:11 -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:158 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:159 msgid "Create evaluation" msgstr "Evaluierung erstellen" #: evap/staff/templates/staff_evaluation_form.html:40 msgid "" "You are editing an evaluation, which is already running. Please note that " -"only the students who did not evaluate yet will see your changes." +"only the participants who did not evaluate yet will see your changes." msgstr "" "Du bearbeitest eine bereits laufende Evaluierung. Bitte beachte, dass nur " -"Studierende, welche noch nicht an der Evaluierung teilgenommen haben, die " +"Teilnehmende, welche noch nicht an der Evaluierung teilgenommen haben, die " "Änderungen sehen werden." #: evap/staff/templates/staff_evaluation_form.html:43 @@ -3660,7 +3665,7 @@ msgstr "" #: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswer_edit.html:5 #: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers.html:7 -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:35 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:33 msgid "Text answers" msgstr "Textantworten" @@ -3715,80 +3720,80 @@ msgstr "Keine Textantworten" msgid "Text answers about the contributors" msgstr "Textantworten zu den Mitwirkenden" -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:16 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:14 msgid "Navigate through answers" msgstr "Durch Antworten navigieren" -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:17 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:15 msgid "Publish answer" msgstr "Antwort veröffentlichen" -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:18 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:16 msgid "Make answer private to the contributor" msgstr "Antwort als privat für Mitwirkenden markieren" -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:19 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:17 msgid "Remove answer" msgstr "Antwort entfernen" -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:20 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:18 msgid "Unreview answer" msgstr "Überprüfung zurücknehmen" -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:21 -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:111 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:19 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:109 msgid "Review next evaluation" msgstr "Nächste Evaluierung überprüfen" -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:22 -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:115 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:20 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:113 msgid "Skip evaluation" msgstr "Evaluierung überspringen" -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:23 -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:119 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:21 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:117 msgid "Show all again" msgstr "Alle noch einmal anzeigen" -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:24 -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:122 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:22 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:120 msgid "Show unreviewed" msgstr "Nicht überprüfte anzeigen" -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:36 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:34 msgid "Hotkeys" msgstr "Hotkeys" -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:42 -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:88 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:40 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:86 #: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:86 msgid "Reviewed text answers" msgstr "Überprüfte Textantworten" -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:44 -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:90 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:42 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:88 msgid "Unreviewed text answers" msgstr "Nicht überprüfte Textantworten" -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:49 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:47 #: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_section.html:6 msgid "responsible" msgstr "verantwortlich" -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:70 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:68 msgid "Some text answers for this evaluation are still unreviewed." msgstr "" "Manche Textantworten für diese Evaluierung wurden noch nicht überprüft." -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:73 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:71 msgid "You have reviewed all text answers for this evaluation." msgstr "Du hast alle Textantworten für diese Evaluierung überprüft." -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:77 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:75 msgid "There are no text answers for this evaluation." msgstr "Es gibt keine Textantworten für diese Evaluierung." -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:82 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:80 #, python-format msgid "" "The next evaluation \"%(name)s\" has got %(answers)s unreviewed text answer." @@ -3801,28 +3806,28 @@ msgstr[1] "" "Die nächste Evaluierung \"%(name)s\" hat %(answers)s noch nicht überprüfte " "Textantworten." -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:97 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:95 #: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_section.html:30 msgid "yes" msgstr "ja" -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:100 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:98 msgid "This answer is for a general question and can't be made private." msgstr "" "Diese Antwort gehört zu einer allgemeinen Frage und kann nicht als privat " "markiert werden." -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:104 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:102 #: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_section.html:32 msgid "no" msgstr "nein" -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:128 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:126 msgid "unreview" msgstr "Überprüfung zurücknehmen" #: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_section.html:15 -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:310 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:324 msgid "Publish" msgstr "Veröffentlichen" @@ -3839,7 +3844,7 @@ msgstr "Abschnittstitel (Deutsch)" msgid "Section title (English)" msgstr "Abschnittstitel (Englisch)" -#: evap/staff/templates/staff_faq_index.html:51 +#: evap/staff/templates/staff_faq_index.html:53 msgid "Save FAQ sections" msgstr "FAQ-Abschnitte speichern" @@ -3984,10 +3989,10 @@ msgstr "Fragebogen löschen" #: evap/staff/templates/staff_questionnaire_index.html:51 msgid "" -"Do you really want to delete the questionnaire <strong id=\"data-label\"></" +"Do you really want to delete the questionnaire <strong data-label=\"\"></" "strong>?" msgstr "" -"Soll der Fragebogen <strong id=\"data-label\"></strong> wirklich gelöscht " +"Soll der Fragebogen <strong data-label=\"\"></strong> wirklich gelöscht " "werden?" #: evap/staff/templates/staff_questionnaire_index_list.html:14 @@ -4112,12 +4117,13 @@ msgstr "Excel-Datei hochladen" #: evap/staff/templates/staff_semester_import.html:24 msgid "" -"This will create all containing students, teachers and courses and connect " -"them. It will also set the entered values as default for all evaluations." +"This will create all containing participants, contributors and courses and " +"connect them. It will also set the entered values as default for all " +"evaluations." msgstr "" -"Alle in der Datei enthaltenen Studierenden, Mitwirkenden und Veranstaltungen " -"werden erstellt und verbunden. Außerdem werden die angegebenen Standardwerte " -"für alle Evaluierungen eingetragen." +"Alle enthaltenen Teilnehmenden, Mitwirkenden und Veranstaltungen werden " +"erstellt und verbunden. Außerdem werden die angegebenen Standardwerte für " +"alle Evaluierungen eingetragen." #: evap/staff/templates/staff_semester_import.html:47 msgid "Do you really want to import semester data from the Excel file?" @@ -4172,7 +4178,7 @@ msgid "This is the active semester" msgstr "Dies ist das aktive Semester" #: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:22 -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:407 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:425 msgid "Make active" msgstr "Als aktiv markieren" @@ -4182,8 +4188,8 @@ msgstr "Archivierung" #: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:36 #: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:42 -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:441 -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:443 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:459 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:461 msgid "Archive participations" msgstr "Teilnahmen archivieren" @@ -4196,8 +4202,8 @@ msgid "The participations in this semester can not be archived." msgstr "Die Teilnahmen in diesem Semester können nicht archiviert werden." #: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:45 -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:456 -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:458 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:474 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:476 msgid "Delete grade documents" msgstr "Noten-Dokumente löschen" @@ -4206,8 +4212,8 @@ msgid "Grade documents have been deleted" msgstr "Noten-Dokumente wurden gelöscht" #: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:50 -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:471 -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:473 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:489 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:491 msgid "Archive results" msgstr "Ergebnisse archivieren" @@ -4243,240 +4249,241 @@ msgstr "Evaluierungs-Rohdaten exportieren" msgid "Export participation data" msgstr "Teilnahmedaten exportieren" -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:161 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:162 #: evap/staff/templates/staff_single_result_form.html:9 msgid "Create single result" msgstr "Einzelergebnis erstellen" -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:188 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:192 #: evap/staff/templates/staff_semester_view_evaluation.html:25 msgid "Evaluation did not start yet" msgstr "Evaluierung hat noch nicht begonnen" -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:192 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:197 #: evap/staff/templates/staff_semester_view_evaluation.html:33 msgid "In evaluation" msgstr "In Evaluierung" -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:196 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:202 #: evap/staff/templates/staff_semester_view_evaluation.html:37 msgid "Evaluated" msgstr "Evaluiert" -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:202 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:209 #: evap/staff/templates/staff_semester_view_evaluation.html:43 -msgid "No text answers available" -msgstr "Keine Textantworten verfügbar" +msgid "No text answers available or evaluation not yet finished" +msgstr "" +"Keine Textantworten verfügbar oder Evaluierung noch nicht abgeschlossen" -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:206 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:214 #: evap/staff/templates/staff_semester_view_evaluation.html:47 msgid "Text answers awaiting urgent review because grading process is finished" msgstr "" "Überprüfung von Textantworten dringend, weil der Bewertungsprozess " "abgeschlossen ist" -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:210 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:219 #: evap/staff/templates/staff_semester_view_evaluation.html:51 msgid "Text answers awaiting review" msgstr "Überprüfung von Textantworten ausstehend" -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:214 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:224 #: evap/staff/templates/staff_semester_view_evaluation.html:55 msgid "Text answers reviewed" msgstr "Textantworten überprüft" -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:220 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:231 #: evap/staff/templates/staff_semester_view_evaluation.html:61 msgid "Evaluation not finished" msgstr "Evaluierung noch nicht beendet" -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:232 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:246 #: evap/staff/templates/staff_semester_view_evaluation.html:75 msgid "Results published" msgstr "Ergebnisse veröffentlicht" -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:272 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:286 msgid "There are no evaluations in this semester." msgstr "Es existieren keine Evaluierungen in diesem Semester." -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:281 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:295 msgid "Select all" msgstr "Alle auswählen" -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:284 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:298 msgid "Select none" msgstr "Nichts auswählen" -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:289 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:303 msgid "Evaluations in preparation or approved by editors" msgstr "Evaluierungen in Vorbereitung oder von Bearbeitern bestätigt" -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:292 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:306 msgid "Ask for editor review" msgstr "Für Bestätigung durch Bearbeiter freigeben" -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:295 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:309 msgid "" "Evaluations awaiting editor review, approved by editor or approved by manager" msgstr "" "Bestätigung von Bearbeitern ausstehend oder von Bearbeitern oder Managern " "bestätigt" -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:299 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:313 msgid "Revert to preparation" msgstr "Auf \"in Vorbereitung\" zurücksetzen" -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:302 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:316 msgid "Evaluations waiting for evaluation period to start" msgstr "Evaluierungen, die auf Beginn des Evaluierungszeitraumes warten" -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:304 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:318 msgid "Start evaluation" msgstr "Evaluierung beginnen" -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:307 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:321 msgid "Unpublished evaluations" msgstr "Nicht veröffentlichte Evaluierungen" -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:313 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:327 msgid "Published evaluations" msgstr "Veröffentlichte Evaluierungen" -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:315 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:329 msgid "Unpublish" msgstr "Zurückziehen" -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:347 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:363 msgid "Course" msgstr "Veranstaltung" -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:349 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:365 msgid "#Evaluations" msgstr "#Evaluierungen" -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:370 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:386 msgid "No evaluations" msgstr "Keine Evaluierungen" -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:378 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:395 msgid "Create evaluation for this course" msgstr "Evaluierung für diese Veranstaltung erstellen" -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:383 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:400 msgid "Create single result for this course" msgstr "Einzelergebnis für diese Veranstaltung erstellen" -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:394 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:412 msgid "There are no courses in this semester." msgstr "Es existieren keine Veranstaltungen in diesem Semester." -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:405 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:423 msgid "Make this the active semester" msgstr "Dieses Semester als aktiv markieren" -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:406 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:424 msgid "Do you want to make this the active semester?" msgstr "Möchtest du dieses Semester als aktiv markieren?" -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:413 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:431 msgid "Activating..." msgstr "Aktiviere..." -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:423 -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:425 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:441 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:443 msgid "Delete semester" msgstr "Semester löschen" -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:424 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:442 msgid "" -"Do you really want to delete the semester <strong id=\"data-label\"></" -"strong>? All courses and evaluations will be deleted as well as all results. " -"If you are sure, enter the name of the semester below." +"Do you really want to delete the semester <strong data-label=\"\"></strong>? " +"All courses and evaluations will be deleted as well as all results. If you " +"are sure, enter the name of the semester below." msgstr "" -"Möchtest du wirklich das Semester <strong id=\"data-label\"></strong> " -"löschen? Alle Veranstaltungen und Evaluierungen werden gelöscht, ebenso alle " +"Möchtest du wirklich das Semester <strong data-label=\"\"></strong> löschen? " +"Alle Veranstaltungen und Evaluierungen werden gelöscht, ebenso alle " "Ergebnisse. Wenn du sicher bist, gib den Namen des Semesters unten ein." -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:431 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:449 msgid "Deleting..." msgstr "Löschen..." -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:442 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:460 msgid "" -"Do you really want to archive all participations in the semester <strong id=" -"\"data-label\"></strong>? Further changes to the evaluations won't be " +"Do you really want to archive all participations in the semester <strong " +"data-label=\"\"></strong>? Further changes to the evaluations won't be " "possible and you can't undo this action." msgstr "" -"Möchtest du wirklich alle Teilnahmen im Semester <strong id=\"data-label\"></" +"Möchtest du wirklich alle Teilnahmen im Semester <strong data-label=\"\"></" "strong> archivieren? Änderungen an den Evaluierungen sind dann nicht mehr " "möglich und die Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:457 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:475 msgid "" -"Do you really want to delete the grade documents in the semester <strong id=" -"\"data-label\"></strong>? This will delete all existing grade documents for " +"Do you really want to delete the grade documents in the semester <strong " +"data-label=\"\"></strong>? This will delete all existing grade documents for " "this semester's courses and will disable new uploads. You can't undo this " "action." msgstr "" -"Möchtest du die Noten-Dokumente im Semester <strong id=\"data-label\"></" +"Möchtest du die Noten-Dokumente im Semester <strong data-label=\"\"></" "strong> wirklich löschen? Dies wird alle existierenden Noten-Dokumente für " "die Veranstaltungen dieses Semesters löschen und das Hochladen neuer Noten-" "Dokumente deaktivieren. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:472 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:490 msgid "" -"Do you really want to archive the results in the semester <strong id=\"data-" -"label\"></strong>? This will make the results of all evaluations " -"inaccessible for all users except their contributors and managers. You can't " -"undo this action." +"Do you really want to archive the results in the semester <strong data-label=" +"\"\"></strong>? This will make the results of all evaluations inaccessible " +"for all users except their contributors and managers. You can't undo this " +"action." msgstr "" -"Möchtest du die Ergebnisse im Semester <strong id=\"data-label\"></strong> " +"Möchtest du die Ergebnisse im Semester <strong data-label=\"\"></strong> " "wirklich archivieren? Die Ergebnisse aller Evaluierungen sind dann nur noch " "für deren Mitwirkende und für Manager verfügbar. Diese Aktion kann nicht " "rückgängig gemacht werden." -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:486 -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:488 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:504 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:506 msgid "Delete evaluation" msgstr "Evaluierung löschen" -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:487 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:505 msgid "" -"Do you really want to delete the evaluation <strong id=\"data-label\"></" +"Do you really want to delete the evaluation <strong data-label=\"\"></" "strong>?" msgstr "" -"Soll die Evaluierung <strong id=\"data-label\"></strong> wirklich gelöscht " +"Soll die Evaluierung <strong data-label=\"\"></strong> wirklich gelöscht " "werden?" -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:501 -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:503 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:519 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:521 msgid "Delete course" msgstr "Veranstaltung löschen" -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:502 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:520 msgid "" -"Do you really want to delete the course <strong id=\"data-label\"></strong>?" +"Do you really want to delete the course <strong data-label=\"\"></strong>?" msgstr "" -"Soll die Veranstaltung <strong id=\"data-label\"></strong> wirklich gelöscht " +"Soll die Veranstaltung <strong data-label=\"\"></strong> wirklich gelöscht " "werden?" -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:516 -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:518 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:534 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:536 msgid "Activate reward points" msgstr "Belohnungspunkte aktivieren" -#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:517 +#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:535 msgid "" -"Do you want to activate the reward points for the semester <strong id=\"data-" -"label\"></strong>? The activation will allow participants to receive reward " -"points when voting and will also grant all eligible points for participants " -"who have already voted so far. The process will take a while." +"Do you want to activate the reward points for the semester <strong data-" +"label=\"\"></strong>? The activation will allow participants to receive " +"reward points when voting and will also grant all eligible points for " +"participants who have already voted so far. The process will take a while." msgstr "" -"Möchtest du die Belohnungspunkte für das Semester <strong id=\"data-label" -"\"></strong> aktivieren? Teilnehmende können ab dann Belohnungspunkte für " -"das Abstimmen erhalten und es werden alle Punkte vergeben, die den " -"Teilnehmenden durch bisher erfolgte Abstimmungen bereits zustehen. Der " -"Prozess benötigt einen Augenblick." +"Möchtest du die Belohnungspunkte für das Semester <strong data-label=\"\"></" +"strong> aktivieren? Teilnehmende können ab dann Belohnungspunkte für das " +"Abstimmen erhalten und es werden alle Punkte vergeben, die den Teilnehmenden " +"durch bisher erfolgte Abstimmungen bereits zustehen. Der Prozess benötigt " +"einen Augenblick." #: evap/staff/templates/staff_semester_view_evaluation.html:9 msgid "Select for evaluation operation" @@ -4577,7 +4584,7 @@ msgid "Save template" msgstr "Vorlage speichern" #: evap/staff/templates/staff_text_answer_warnings.html:31 -#: evap/student/models.py:14 +#: evap/student/models.py:16 msgid "Trigger strings (case-insensitive)" msgstr "Trigger-Begriffe (ohne Unterscheidung Groß-/Kleinschreibung)" @@ -4687,7 +4694,7 @@ msgstr "Information" #: evap/staff/templates/staff_user_index.html:67 msgid "" "This user contributes to an evaluation, participates in an evaluation whose " -"participations \n" +"participations\n" " haven't been archived yet or has special " "rights and as such cannot be deleted." msgstr "" @@ -4702,13 +4709,13 @@ msgstr "Benutzer löschen" #: evap/staff/templates/staff_user_index.html:84 msgid "" -"Do you really want to delete the user <strong id=\"data-label\"></strong>?" -"<br/>This person will also be removed from every other user having this " -"person as a delegated or CC-user." +"Do you really want to delete the user <strong data-label=\"\"></strong>?<br/" +">This person will also be removed from every other user having this person " +"as a delegated or CC-user." msgstr "" -"Möchtest du wirklich den Benutzer <strong id=\"data-label\"></strong> " -"löschen? Der Benutzer wird damit auch bei allen anderen Benutzern als " -"Stellvertreter und CC-Benutzer entfernt." +"Möchtest du wirklich den Benutzer <strong data-label=\"\"></strong> löschen? " +"Der Benutzer wird damit auch bei allen anderen Benutzern als Stellvertreter " +"und CC-Benutzer entfernt." #: evap/staff/templates/staff_user_merge.html:20 msgid "Main user" @@ -4784,11 +4791,11 @@ msgstr "Vergebene Punkte" msgid "Select the users you want to merge." msgstr "Wähle die Benutzer aus, die zusammengeführt werden sollen." -#: evap/staff/tools.py:123 +#: evap/staff/tools.py:124 msgid "Multiple users match the email {}:{}" msgstr "Die E-Mail-Adresse {} passt zu mehreren Benutzern: {}" -#: evap/staff/tools.py:145 +#: evap/staff/tools.py:147 msgid "" "The uploaded text file contains {} internal and {} external users. The " "external users will be ignored. {} users are currently in the database. Of " @@ -4800,52 +4807,52 @@ msgstr "" "Datenbank. Davon werden {} aktualisiert, {} gelöscht und {} werden als " "inaktiv markiert. {} Benutzer werden neu angelegt." -#: evap/staff/tools.py:155 +#: evap/staff/tools.py:164 msgid "Users to be updated are:{}" msgstr "Zu aktualisierende Benutzer sind:{}" -#: evap/staff/tools.py:164 +#: evap/staff/tools.py:175 msgid "Users to be deleted are:{}" msgstr "Zu löschende Benutzer sind:{}" -#: evap/staff/tools.py:171 +#: evap/staff/tools.py:181 msgid "Users to be marked inactive are:{}" msgstr "Als inaktiv zu markierende Benutzer sind:{}" -#: evap/staff/tools.py:178 +#: evap/staff/tools.py:189 msgid "Users to be created are:{}" msgstr "Anzulegende Benutzer sind:{}" -#: evap/staff/tools.py:188 +#: evap/staff/tools.py:201 msgid "No data was changed in this test run." msgstr "In diesem Testlauf wurden keine Daten geändert." -#: evap/staff/tools.py:202 +#: evap/staff/tools.py:215 msgid "Users have been successfully updated." msgstr "Benutzer wurden erfolgreich aktualisiert." -#: evap/staff/tools.py:317 +#: evap/staff/tools.py:356 msgid "{} will be removed from the delegates of {}." msgstr "{} wird aus der Liste der Stellvertreter von {} entfernt." -#: evap/staff/tools.py:320 +#: evap/staff/tools.py:361 msgid "Removed {} from the delegates of {}." msgstr "{} aus der Liste der Stellvertreter von {} entfernt." -#: evap/staff/tools.py:323 +#: evap/staff/tools.py:366 msgid "{} will be removed from the CC users of {}." msgstr "{} wird aus der Liste der CC-Benutzer von {} entfernt." -#: evap/staff/tools.py:326 +#: evap/staff/tools.py:370 msgid "Removed {} from the CC users of {}." msgstr "{} aus der Liste der CC-Benutzer von {} entfernt." -#: evap/staff/views.py:170 +#: evap/staff/views.py:249 msgid "Do you want to revert the following evaluations to preparation?" msgstr "" "Möchtest du die folgenden Evaluierungen auf \"in Vorbereitung\" zurücksetzen?" -#: evap/staff/views.py:178 evap/staff/views.py:203 +#: evap/staff/views.py:258 evap/staff/views.py:294 msgid "" "{} evaluation can not be reverted, because it already started. It was " "removed from the selection." @@ -4859,29 +4866,29 @@ msgstr[1] "" "{} Evaluierungen können nicht zurückgesetzt werden, weil sie bereits " "begonnen haben. Sie wurden aus der Auswahl entfernt." -#: evap/staff/views.py:189 +#: evap/staff/views.py:276 msgid "Successfully reverted {} evaluation to in preparation." msgid_plural "Successfully reverted {} evaluations to in preparation." msgstr[0] "Erfolgreich {} Evaluierung auf \"in Vorbereitung\" zurückgesetzt." msgstr[1] "Erfolgreich {} Evaluierungen auf \"in Vorbereitung\" zurückgesetzt." -#: evap/staff/views.py:195 +#: evap/staff/views.py:285 msgid "Do you want to send the following evaluations to editor review?" msgstr "" "Möchtest du die folgenden Evaluierungen für die Bestätigung durch Bearbeiter " "freigeben?" -#: evap/staff/views.py:214 +#: evap/staff/views.py:312 msgid "Successfully enabled {} evaluation for editor review." msgid_plural "Successfully enabled {} evaluations for editor review." msgstr[0] "Erfolgreich {} Evaluierung für Bearbeiter freigegeben." msgstr[1] "Erfolgreich {} Evaluierungen für Bearbeiter freigegeben." -#: evap/staff/views.py:236 +#: evap/staff/views.py:341 msgid "Do you want to immediately start the following evaluations?" msgstr "Möchtest du die folgenden Evaluierungen sofort beginnen?" -#: evap/staff/views.py:244 +#: evap/staff/views.py:350 msgid "" "{} evaluation can not be started, because it was not approved, was already " "evaluated or its evaluation end date lies in the past. It was removed from " @@ -4899,18 +4906,18 @@ msgstr[1] "" "wurden, bereits evaluiert wurden oder die Enddaten der Evaluierungszeiträume " "in der Vergangenheit liegen. Sie wurden aus der Auswahl entfernt." -#: evap/staff/views.py:256 +#: evap/staff/views.py:369 msgid "Successfully started {} evaluation." msgid_plural "Successfully started {} evaluations." msgstr[0] "{} Evaluierung erfolgreich gestartet." msgstr[1] "{} Evaluierungen erfolgreich gestartet." -#: evap/staff/views.py:263 +#: evap/staff/views.py:379 msgid "Do you want to unpublish the following evaluations?" msgstr "" "Möchtest du die Veröffentlichung der folgenden Evaluierungen zurückziehen?" -#: evap/staff/views.py:271 +#: evap/staff/views.py:388 msgid "" "{} evaluation can not be unpublished, because it's results have not been " "published. It was removed from the selection." @@ -4925,17 +4932,17 @@ msgstr[1] "" "weil sie noch nicht veröffentlicht wurden. Sie wurden aus der Auswahl " "entfernt." -#: evap/staff/views.py:282 +#: evap/staff/views.py:406 msgid "Successfully unpublished {} evaluation." msgid_plural "Successfully unpublished {} evaluations." msgstr[0] "Veröffentlichung von {} Evaluierung erfolgreich zurückgezogen." msgstr[1] "Veröffentlichung von {} Evaluierungen erfolgreich zurückgezogen." -#: evap/staff/views.py:289 +#: evap/staff/views.py:414 msgid "Do you want to publish the following evaluations?" msgstr "Möchtest du die folgenden Evaluierungen veröffentlichen?" -#: evap/staff/views.py:297 +#: evap/staff/views.py:423 msgid "" "{} evaluation can not be published, because it's not finished or not all of " "its text answers have been reviewed. It was removed from the selection." @@ -4952,93 +4959,93 @@ msgstr[1] "" "abgeschlossen sind oder nicht alle Textantworten überprüft wurden. Sie " "wurden aus der Auswahl entfernt." -#: evap/staff/views.py:307 +#: evap/staff/views.py:440 msgid "Successfully published {} evaluation." msgid_plural "Successfully published {} evaluations." msgstr[0] "{} Evaluierung erfolgreich veröffentlicht." msgstr[1] "{} Evaluierungen erfolgreich veröffentlicht." -#: evap/staff/views.py:360 +#: evap/staff/views.py:513 msgid "Please select at least one evaluation." msgstr "Bitte wähle mindestens eine Evaluierung aus." -#: evap/staff/views.py:395 +#: evap/staff/views.py:552 msgid "Successfully created semester." msgstr "Semester erfolgreich erstellt." -#: evap/staff/views.py:423 +#: evap/staff/views.py:580 msgid "Successfully updated semester." msgstr "Semester erfolgreich geändert." -#: evap/staff/views.py:528 +#: evap/staff/views.py:705 msgid "#Voters" msgstr "#Abstimmende" -#: evap/staff/views.py:529 +#: evap/staff/views.py:706 msgid "#Participants" msgstr "#Teilnehmende" -#: evap/staff/views.py:529 +#: evap/staff/views.py:707 msgid "#Text answers" msgstr "#Textantworten" -#: evap/staff/views.py:529 +#: evap/staff/views.py:708 msgid "Average grade" msgstr "Durchschnittsnote" -#: evap/staff/views.py:552 +#: evap/staff/views.py:749 msgid "Can use reward points" msgstr "Kann Belohnungspunkte nutzen" -#: evap/staff/views.py:552 +#: evap/staff/views.py:750 msgid "#Required evaluations voted for" msgstr "#bewertete benötigte Evaluierungen" -#: evap/staff/views.py:553 +#: evap/staff/views.py:751 msgid "#Required evaluations" msgstr "#benötigte Evaluierungen" -#: evap/staff/views.py:553 +#: evap/staff/views.py:752 msgid "#Optional evaluations voted for" msgstr "#bewertete optionale Evaluierungen" -#: evap/staff/views.py:553 +#: evap/staff/views.py:753 msgid "#Optional evaluations" msgstr "#optionale Evaluierungen" -#: evap/staff/views.py:553 +#: evap/staff/views.py:754 msgid "Earned reward points" msgstr "Belohnungspunkte erhalten" -#: evap/staff/views.py:587 +#: evap/staff/views.py:803 msgid "Successfully assigned questionnaires." msgstr "Erfolgreich Fragebögen zugeordnet." -#: evap/staff/views.py:612 +#: evap/staff/views.py:838 msgid "Successfully sent reminders to everyone." msgstr "Erinnerungen an alle wurden erfolgreich versendet." -#: evap/staff/views.py:652 +#: evap/staff/views.py:880 msgid "Successfully sent reminder to {}." msgstr "Erinnerung an {} wurde erfolgreich versendet." -#: evap/staff/views.py:713 +#: evap/staff/views.py:943 msgid "Successfully created course." msgstr "Veranstaltung erfolgreich erstellt." -#: evap/staff/views.py:744 +#: evap/staff/views.py:974 msgid "Successfully updated course." msgstr "Veranstaltung erfolgreich geändert." -#: evap/staff/views.py:788 evap/staff/views.py:813 +#: evap/staff/views.py:1026 evap/staff/views.py:1055 msgid "Successfully created evaluation." msgstr "Evaluierung erfolgreich erstellt." -#: evap/staff/views.py:842 evap/staff/views.py:942 +#: evap/staff/views.py:1088 msgid "Successfully created single result." msgstr "Einzelergebnis erfolgreich erstellt." -#: evap/staff/views.py:873 +#: evap/staff/views.py:1120 #, python-brace-format msgid "" "The removal as participant has granted the user \"{granting.user_profile." @@ -5055,63 +5062,67 @@ msgstr[1] "" "user_profile.email}\" {granting.value} Belohnungspunkte für das Semester " "vergeben." -#: evap/staff/views.py:975 +#: evap/staff/views.py:1195 +msgid "Successfully updated single result." +msgstr "Einzelergebnis erfolgreich aktualisiert." + +#: evap/staff/views.py:1230 msgid "Recipients: " msgstr "Empfänger: " -#: evap/staff/views.py:978 +#: evap/staff/views.py:1235 #, python-format msgid "Successfully sent emails for '%s'." msgstr "E-Mails für '%s' wurden erfolgreich versendet." -#: evap/staff/views.py:987 +#: evap/staff/views.py:1244 msgid "{} participants were deleted from evaluation {}" msgstr "{} Teilnehmende wurden aus der Evaluierung {} entfernt" -#: evap/staff/views.py:991 +#: evap/staff/views.py:1248 msgid "{} contributors were deleted from evaluation {}" msgstr "{} Mitwirkende wurden aus der Evaluierung {} entfernt" -#: evap/staff/views.py:1078 +#: evap/staff/views.py:1364 msgid "Login key" msgstr "Anmeldeschlüssel" -#: evap/staff/views.py:1280 evap/staff/views.py:1361 evap/staff/views.py:1405 +#: evap/staff/views.py:1599 evap/staff/views.py:1701 evap/staff/views.py:1746 msgid "Successfully created questionnaire." msgstr "Fragebogen erfolgreich erstellt." -#: evap/staff/views.py:1329 +#: evap/staff/views.py:1665 msgid "Successfully updated questionnaire." msgstr "Fragebogen erfolgreich geändert." -#: evap/staff/views.py:1381 +#: evap/staff/views.py:1721 msgid "" "Questionnaire creation aborted. A new version was already created today." msgstr "" "Fragebogen-Erstellung abgebrochen. Es wurde heute bereits eine neue Version " "angelegt." -#: evap/staff/views.py:1472 +#: evap/staff/views.py:1814 msgid "Successfully updated the degrees." msgstr "Studiengänge erfolgreich geändert." -#: evap/staff/views.py:1488 +#: evap/staff/views.py:1831 msgid "Successfully updated the course types." msgstr "Veranstaltungstypen erfolgreich geändert." -#: evap/staff/views.py:1516 +#: evap/staff/views.py:1859 msgid "Successfully merged course types." msgstr "Veranstaltungstypen erfolgreich zusammengeführt." -#: evap/staff/views.py:1534 +#: evap/staff/views.py:1881 msgid "Successfully updated text warning answers." msgstr "Textantwort-Warnungen erfolgreich geändert." -#: evap/staff/views.py:1571 +#: evap/staff/views.py:1937 msgid "Successfully created user." msgstr "Benutzer erfolgreich erstellt." -#: evap/staff/views.py:1624 +#: evap/staff/views.py:1999 #, python-brace-format msgid "" "The removal of evaluations has granted the user \"{granting.user_profile." @@ -5128,11 +5139,11 @@ msgstr[1] "" "user_profile.email}\" {granting.value} Belohnungspunkte für das aktive " "Semester vergeben." -#: evap/staff/views.py:1640 +#: evap/staff/views.py:2017 msgid "Successfully updated user." msgstr "Benutzer erfolgreich geändert." -#: evap/staff/views.py:1683 +#: evap/staff/views.py:2064 msgid "" "An error happened when processing the file. Make sure the file meets the " "requirements." @@ -5140,29 +5151,29 @@ msgstr "" "Ein Fehler ist bei der Verarbeitung der Datei aufgetreten. Stelle sicher, " "dass die Datei allen Anforderungen genügt." -#: evap/staff/views.py:1717 +#: evap/staff/views.py:2099 msgid "Merging the users failed. No data was changed." msgstr "" "Das Zusammenführen der Benutzer ist fehlgeschlagen. Es wurden keine Daten " "verändert." -#: evap/staff/views.py:1719 +#: evap/staff/views.py:2101 msgid "Successfully merged users." msgstr "Benutzer erfolgreich zusammengeführt." -#: evap/staff/views.py:1733 +#: evap/staff/views.py:2119 msgid "Successfully updated template." msgstr "Vorlage erfolgreich geändert." -#: evap/staff/views.py:1767 +#: evap/staff/views.py:2160 msgid "Successfully updated the FAQ sections." msgstr "FAQ-Abschnitte erfolgreich geändert." -#: evap/staff/views.py:1783 +#: evap/staff/views.py:2178 msgid "Successfully updated the FAQ questions." msgstr "FAQ-Fragen erfolgreich geändert." -#: evap/student/models.py:16 +#: evap/student/models.py:20 msgid "Warning order" msgstr "Reihenfolge" @@ -5170,11 +5181,11 @@ msgstr "Reihenfolge" msgid "Information about the evaluation" msgstr "Informationen zur Evaluierung" -#: evap/student/templates/student_index.html:19 +#: evap/student/templates/student_index.html:17 msgid "Anonymity" msgstr "Anonymität" -#: evap/student/templates/student_index.html:20 +#: evap/student/templates/student_index.html:18 msgid "" "Your votes and text answers can't be related to you. But you should be aware " "that your style of writing might allow lecturers to guess who wrote the text " @@ -5185,15 +5196,15 @@ msgstr "" "insbesondere in kleinen Veranstaltungen an deinem Schreibstil erkennen " "könnten." -#: evap/student/templates/student_index.html:21 +#: evap/student/templates/student_index.html:19 msgid "FAQ/Anonymity" msgstr "FAQ/Anonymität" -#: evap/student/templates/student_index.html:23 +#: evap/student/templates/student_index.html:21 msgid "References to other answers" msgstr "Verweise auf andere Antworten" -#: evap/student/templates/student_index.html:24 +#: evap/student/templates/student_index.html:22 msgid "" "Lecturers can't see completed questionnaires as a whole. If you would write " "\"see above\", the lecturer can't find the respective answer." @@ -5202,28 +5213,11 @@ msgstr "" "Textantwort schreibst \"wie oben schon erwähnt\", können sie die zugehörige " "Antwort nicht finden." -#: evap/student/templates/student_index.html:25 +#: evap/student/templates/student_index.html:23 msgid "FAQ/Reference" msgstr "FAQ/Verweise" -#: evap/student/templates/student_index.html:28 -msgid "" -"Your text answers will be shown to the person whom you evaluated and to the " -"persons responsible for the course – after the grades of all the course's " -"exams have been published. At the same time voting answers will be published " -"for all users of the platform if at least two students participated in the " -"evaluation. The average grade is calculated if at least 20 percent of the " -"evaluation's students participated in the evaluation." -msgstr "" -"Deine Textantworten werden den bewerteten Personen und den Verantwortlichen " -"der zugehörigen Veranstaltung zugänglich gemacht – aber erst nachdem die " -"Noten der Prüfungen dieser Veranstaltung veröffentlicht wurden. Ebenfalls zu " -"diesem Zeitpunkt werden Antworten auf Abstimmungsfragen für alle Benutzer " -"der Plattform veröffentlicht, wenn mindestens zwei Studierende an der " -"Evaluierung teilgenommen haben. Durchschnittsnoten werden berechnet, wenn " -"mindestens 20 Prozent der Teilnehmenden abgestimmt haben." - -#: evap/student/templates/student_index.html:36 +#: evap/student/templates/student_index.html:34 msgid "Open and upcoming evaluations" msgstr "Laufende und bevorstehende Evaluierungen" @@ -5335,12 +5329,11 @@ msgstr "Fragebogen-Vorschau" #: evap/student/templates/student_vote.html:35 msgid "" -"This is a preview of the questionnaire for the evaluation. Students will see " -"the questions below when participating in the evaluation." +"This is a preview of the questionnaire for the evaluation. Participants will " +"see the questions below." msgstr "" -"Dies ist eine Vorschau für den Fragebogen der Evaluierung. Die Studierenden " -"werden die untenstehenden Fragen sehen, wenn sie an der Evaluierung " -"teilnehmen." +"Dies ist eine Vorschau für den Fragebogen der Evaluierung. Die Teilnehmenden " +"werden die untenstehenden Fragen sehen." #: evap/student/templates/student_vote.html:46 #: evap/student/templates/student_vote.html:130 @@ -5424,23 +5417,23 @@ msgstr "" "zwischengespeichert und du kannst die Seite nun verlassen. Bitte versuche " "später noch einmal, den Fragebogen abzusenden." -#: evap/student/templates/student_vote.html:218 +#: evap/student/templates/student_vote.html:214 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: evap/student/templates/student_vote.html:220 +#: evap/student/templates/student_vote.html:216 msgid "just now" msgstr "gerade eben" -#: evap/student/templates/student_vote.html:234 +#: evap/student/templates/student_vote.html:230 msgid "Last saved locally" msgstr "Zuletzt lokal gespeichert" -#: evap/student/templates/student_vote.html:236 +#: evap/student/templates/student_vote.html:232 msgid "Could not save your information locally" msgstr "Lokales Speichern ist fehlgeschlagen" -#: evap/student/templates/student_vote.html:270 +#: evap/student/templates/student_vote.html:266 msgid "Submitting..." msgstr "Senden..." @@ -5452,6 +5445,6 @@ msgstr "Textantwort zu dieser Frage hinzufügen" msgid "After publishing, this text answer can be seen by:" msgstr "Nach dem Veröffentlichen können diese Textantwort sehen:" -#: evap/student/views.py:199 +#: evap/student/views.py:247 msgid "Your vote was recorded." msgstr "Deine Antworten wurden gespeichert." diff --git a/evap/student/templates/student_index.html b/evap/student/templates/student_index.html index 50d8bc143..725aedf5c 100644 --- a/evap/student/templates/student_index.html +++ b/evap/student/templates/student_index.html @@ -23,7 +23,7 @@ <em>{% trans 'More details:' %} <a href="/faq#faq-24-q">{% trans 'FAQ/Reference' %}</a></em><br /> <br /> <b>{% trans 'Evaluation Results' %}</b><br /> - {% blocktrans %}Your text answers will be shown to the person whom you evaluated and to the person responsible for the course. Voting answers will be published for all users of the platform if at least two people participated in the evaluation. The average grade is calculated if the participation rate is at least 20 percent.{% endblocktrans %}<br /> + {% blocktrans %}Text answers will be shown to the people who were evaluated and to the people responsible for the course. Voting answers will be published for all users of the platform if at least two people participated in the evaluation. The average grade is calculated if the participation rate is at least 20 percent.{% endblocktrans %}<br /> <em>{% trans 'More details:' %} <a href="/faq#faq-3-s">{% trans 'FAQ/Results' %}</a></em> </div> </div> -- GitLab