Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
EvaP
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Wiki
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Snippets
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Package registry
Container registry
Model registry
Operate
Environments
Terraform modules
Monitor
Incidents
Analyze
Value stream analytics
Contributor analytics
CI/CD analytics
Repository analytics
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
GitLab community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
CourseEval
EvaP
Commits
bd7d1ba7
Commit
bd7d1ba7
authored
Jul 23, 2018
by
Johannes Wolf
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
translations
parent
96f5361f
Branches
Branches containing commit
No related tags found
No related merge requests found
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
evap/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+282
-268
282 additions, 268 deletions
evap/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
with
282 additions
and
268 deletions
evap/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+
282
−
268
View file @
bd7d1ba7
...
...
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EvaP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-
05 21:36
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-
05 21:36
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-
23 20:44
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-
23 20:49
+0200\n"
"Last-Translator: Johannes Wolf <johannes-wolf@posteo.de>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
...
...
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.
8
\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.
9
\n"
#: evap/contributor/forms.py:18 evap/staff/forms.py:129
#: evap/student/templates/student_vote.html:69
...
...
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Informationen für Mitwirkende"
#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:18
#: evap/contributor/templates/contributor_settings.html:66
#: evap/evaluation/models.py:9
05
evap/staff/templates/staff_user_merge.html:75
#: evap/evaluation/models.py:9
27
evap/staff/templates/staff_user_merge.html:75
msgid "Delegates"
msgstr "Stellvertreter"
...
...
@@ -238,19 +238,17 @@ msgid "FAQ/Results"
msgstr "FAQ/Ergebnisse"
#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:48
#: evap/evaluation/models.py:1
096
#: evap/evaluation/models.py:1
118
#: evap/grades/templates/grades_semester_view.html:19
#: evap/results/templates/results_semester_detail.html:22
#: evap/results/templates/results_semester_detail.html:73
#: evap/staff/templates/staff_semester_todo.html:32
#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:210
#: evap/staff/templates/staff_user_index.html:35 evap/staff/views.py:41
2
#: evap/staff/templates/staff_user_index.html:35 evap/staff/views.py:41
4
#: evap/student/templates/student_index.html:41
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:49
#: evap/staff/templates/staff_semester_todo.html:33 evap/staff/views.py:41
2
#: evap/staff/templates/staff_semester_todo.html:33 evap/staff/views.py:41
4
msgid "State"
msgstr "Zustand"
...
...
@@ -262,7 +260,8 @@ msgid "Evaluation period"
msgstr "Evaluierungszeitraum"
#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:51
#: evap/student/templates/student_index.html:46
#: evap/student/templates/student_index.html:45
#: evap/student/templates/student_index.html:48
msgid "Participants"
msgstr "Teilnehmende"
...
...
@@ -290,7 +289,7 @@ msgstr ""
"deaktiviert."
#: evap/contributor/templates/contributor_settings.html:7
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:
91
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:
84
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
...
...
@@ -300,12 +299,12 @@ msgstr "Persönliche Daten"
#: evap/contributor/templates/contributor_settings.html:16
#: evap/evaluation/forms.py:13 evap/staff/templates/staff_user_index.html:36
#: evap/staff/templates/staff_user_merge.html:27 evap/staff/views.py:43
7
#: evap/staff/templates/staff_user_merge.html:27 evap/staff/views.py:43
9
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: evap/contributor/templates/contributor_settings.html:20
#: evap/evaluation/models.py:
898
evap/staff/templates/staff_user_merge.html:33
#: evap/evaluation/models.py:
920
evap/staff/templates/staff_user_merge.html:33
msgid "Title"
msgstr "Titel"
...
...
@@ -366,11 +365,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully updated your settings."
msgstr "Einstellungen erfolgreich geändert."
#: evap/contributor/views.py:133 evap/staff/views.py:66
0
#: evap/contributor/views.py:133 evap/staff/views.py:66
2
msgid "Successfully updated and approved course."
msgstr "Veranstaltung erfolgreich geändert and bestätigt."
#: evap/contributor/views.py:135 evap/staff/views.py:66
2
#: evap/contributor/views.py:135 evap/staff/views.py:66
4
msgid "Successfully updated course."
msgstr "Veranstaltung erfolgreich geändert."
...
...
@@ -381,7 +380,7 @@ msgstr ""
"Die Vorschau kann nicht angezeigt werden. Bitte beheben Sie die unten "
"angezeigten Fehler."
#: evap/contributor/views.py:147 evap/staff/views.py:67
0
#: evap/contributor/views.py:147 evap/staff/views.py:67
2
msgid "The form was not saved. Please resolve the errors shown below."
msgstr ""
"Das Formular wurde nicht gespeichert. Bitte beheben Sie die unten "
...
...
@@ -465,439 +464,451 @@ msgstr ""
msgid "Inactive users cannot request login keys."
msgstr "Inaktive Benutzer können keine Anmeldeschlüssel anfordern."
#: evap/evaluation/models.py:36 evap/evaluation/models.py:13
3
#: evap/evaluation/models.py:20
2
evap/evaluation/models.py:22
3
#: evap/evaluation/models.py:2
49
#: evap/evaluation/models.py:36 evap/evaluation/models.py:13
7
#: evap/evaluation/models.py:20
6
evap/evaluation/models.py:22
7
#: evap/evaluation/models.py:2
53
msgid "name (german)"
msgstr "Name (deutsch)"
#: evap/evaluation/models.py:37 evap/evaluation/models.py:13
4
#: evap/evaluation/models.py:20
3
evap/evaluation/models.py:22
4
#: evap/evaluation/models.py:25
0
#: evap/evaluation/models.py:37 evap/evaluation/models.py:13
8
#: evap/evaluation/models.py:20
7
evap/evaluation/models.py:22
8
#: evap/evaluation/models.py:25
4
msgid "name (english)"
msgstr "Name (englisch)"
#: evap/evaluation/models.py:40
msgid "short name (german)"
msgstr "Kurzname (Deutsch)"
#: evap/evaluation/models.py:41
msgid "short name (english)"
msgstr "Kurzname (Englisch)"
#: evap/evaluation/models.py:44
msgid "participations are archived"
msgstr "Teilnahmen wurden archiviert"
#: evap/evaluation/models.py:4
1
#: evap/evaluation/models.py:4
5
msgid "grade documents are deleted"
msgstr "Noten-Dokumente wurden gelöscht"
#: evap/evaluation/models.py:4
2
#: evap/evaluation/models.py:4
6
msgid "results are archived"
msgstr "Ergebnisse wurden archiviert"
#: evap/evaluation/models.py:4
4
#: evap/evaluation/models.py:4
8
msgid "created at"
msgstr "erstellt am"
#: evap/evaluation/models.py:
48
evap/evaluation/models.py:2
47
#: evap/evaluation/models.py:
52
evap/evaluation/models.py:2
51
msgid "semester"
msgstr "Semester"
#: evap/evaluation/models.py:
49
#: evap/evaluation/models.py:
53
msgid "semesters"
msgstr "Semester"
#: evap/evaluation/models.py:1
27
#: evap/evaluation/models.py:1
31
msgid "Top questionnaire"
msgstr "Obenstehender Fragebogen"
#: evap/evaluation/models.py:12
8
#: evap/evaluation/models.py:1
3
2
msgid "Contributor questionnaire"
msgstr "Fragebogen zu Mitwirkenden"
#: evap/evaluation/models.py:1
29
#: evap/evaluation/models.py:1
33
msgid "Bottom questionnaire"
msgstr "Untenstehender Fragebogen"
#: evap/evaluation/models.py:13
1
#: evap/evaluation/models.py:13
5
msgid "type"
msgstr "Typ"
#: evap/evaluation/models.py:1
37
evap/grades/models.py:29
#: evap/evaluation/models.py:1
41
evap/grades/models.py:29
msgid "description (german)"
msgstr "Beschreibung (deutsch)"
#: evap/evaluation/models.py:1
38
evap/grades/models.py:30
#: evap/evaluation/models.py:1
42
evap/grades/models.py:30
msgid "description (english)"
msgstr "Beschreibung (englisch)"
#: evap/evaluation/models.py:14
1
#: evap/evaluation/models.py:14
5
msgid "display name (german)"
msgstr "Anzeigename (deutsch)"
#: evap/evaluation/models.py:14
2
#: evap/evaluation/models.py:14
6
msgid "display name (english)"
msgstr "Anzeigename (englisch)"
#: evap/evaluation/models.py:14
5
#: evap/evaluation/models.py:14
9
msgid "teaser (german)"
msgstr "Einleitung (deutsch)"
#: evap/evaluation/models.py:1
46
#: evap/evaluation/models.py:1
50
msgid "teaser (english)"
msgstr "Einleitung (englisch)"
#: evap/evaluation/models.py:1
49
#: evap/evaluation/models.py:1
53
msgid "ordering index"
msgstr "Sortierindex"
#: evap/evaluation/models.py:15
1
#: evap/evaluation/models.py:15
5
msgid "display for staff only"
msgstr "nur für Verwalter anzeigen"
#: evap/evaluation/models.py:15
2
#: evap/evaluation/models.py:15
6
#: evap/staff/templates/staff_questionnaire_index_list.html:26
msgid "obsolete"
msgstr "obsolet"
#: evap/evaluation/models.py:1
58
#: evap/evaluation/models.py:1
62
msgid "questionnaire"
msgstr "Fragebogen"
#: evap/evaluation/models.py:1
59
evap/evaluation/models.py:6
39
#: evap/evaluation/models.py:1
63
evap/evaluation/models.py:6
61
msgid "questionnaires"
msgstr "Fragebögen"
#: evap/evaluation/models.py:20
6
#: evap/evaluation/models.py:2
1
0
msgid "degree order"
msgstr "Studiengang-Reihenfolge"
#: evap/evaluation/models.py:25
4
#: evap/evaluation/models.py:25
8
msgid "course type"
msgstr "Kurstyp"
#: evap/evaluation/models.py:257
#: evap/evaluation/models.py:260
msgid "is single result"
msgstr "ist Einzelergebnis"
#: evap/evaluation/models.py:263
msgid "degrees"
msgstr "Studiengänge"
#: evap/evaluation/models.py:26
0
#: evap/evaluation/models.py:26
6
msgid "is graded"
msgstr "ist benotet"
#: evap/evaluation/models.py:26
3
#: evap/evaluation/models.py:26
9
msgid "is private"
msgstr "ist privat"
#: evap/evaluation/models.py:2
66
#: evap/evaluation/models.py:2
72
msgid "gets no grade documents"
msgstr "erhält keine Noten-Dokumente"
#: evap/evaluation/models.py:2
69
#: evap/evaluation/models.py:2
75
msgid "is rewarded"
msgstr "wird belohnt"
#: evap/evaluation/models.py:27
2
#: evap/evaluation/models.py:27
8
msgid "is midterm evaluation"
msgstr "ist Zwischenevaluierung"
#: evap/evaluation/models.py:2
76
#: evap/evaluation/models.py:2
82
msgid "can publish text results"
msgstr "Textantworten können veröffentlicht werden"
#: evap/evaluation/models.py:2
79
#: evap/evaluation/models.py:2
85
msgid "participants"
msgstr "Teilnehmende"
#: evap/evaluation/models.py:28
0
#: evap/evaluation/models.py:28
6
msgid "participant count"
msgstr "Teilnehmendenanzahl"
#: evap/evaluation/models.py:28
3
#: evap/evaluation/models.py:28
9
msgid "voters"
msgstr "Abstimmende"
#: evap/evaluation/models.py:2
84
#: evap/evaluation/models.py:2
90
msgid "voter count"
msgstr "Anzahl Abstimmende"
#: evap/evaluation/models.py:2
87
#: evap/evaluation/models.py:2
93
msgid "start of evaluation"
msgstr "Beginn der Evaluierung"
#: evap/evaluation/models.py:2
88
#: evap/evaluation/models.py:2
94
msgid "last day of evaluation"
msgstr "letzter Evaluierungstag"
#: evap/evaluation/models.py:30
2
evap/evaluation/models.py:6
37
#: evap/evaluation/models.py:30
8
evap/evaluation/models.py:6
59
msgid "course"
msgstr "Veranstaltung"
#: evap/evaluation/models.py:30
3
#: evap/evaluation/models.py:30
9
msgid "courses"
msgstr "Veranstaltungen"
#: evap/evaluation/models.py:6
2
4
#: evap/evaluation/models.py:64
6
msgid "Own"
msgstr "Eigene"
#: evap/evaluation/models.py:6
25
evap/grades/models.py:18
#: evap/evaluation/models.py:6
47
evap/grades/models.py:18
#: evap/results/templates/results_course_detail.html:120
#: evap/results/templates/results_course_detail.html:170 evap/staff/forms.py:57
#: evap/results/templates/results_course_detail.html:170
#: evap/results/templates/results_index.html:72 evap/staff/forms.py:57
msgid "Course"
msgstr "Veranstaltung"
#: evap/evaluation/models.py:6
26
#: evap/evaluation/models.py:6
48
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: evap/evaluation/models.py:6
32
#: evap/evaluation/models.py:6
54
#: evap/evaluation/templates/contribution_formset.html:21
#: evap/staff/templates/staff_user_badges.html:11
msgid "Contributor"
msgstr "Mitwirkender"
#: evap/evaluation/models.py:6
33
#: evap/evaluation/models.py:6
55
msgid "Editor"
msgstr "Bearbeiter"
#: evap/evaluation/models.py:6
34
#: evap/evaluation/models.py:6
56
#: evap/grades/templates/grades_semester_view.html:20
#: evap/results/templates/results_course_detail.html:91
#: evap/results/templates/results_semester_detail.html:24
#: evap/results/templates/results_semester_detail.html:75
#: evap/staff/forms.py:216 evap/staff/templates/staff_user_badges.html:14
#: evap/results/templates/results_index.html:74 evap/staff/forms.py:216
#: evap/staff/templates/staff_user_badges.html:14
msgid "Responsible"
msgstr "Verantwortlicher"
#: evap/evaluation/models.py:6
38
#: evap/evaluation/models.py:6
60
msgid "contributor"
msgstr "Mitwirkender"
#: evap/evaluation/models.py:6
40
#: evap/evaluation/models.py:6
62
#: evap/staff/templates/staff_course_comments_section.html:6
msgid "responsible"
msgstr "verantwortlich"
#: evap/evaluation/models.py:6
41
#: evap/evaluation/models.py:6
63
msgid "can edit"
msgstr "kann bearbeiten"
#: evap/evaluation/models.py:64
2
#: evap/evaluation/models.py:6
6
4
msgid "comment visibility"
msgstr "Kommentar-Sichtbarkeit"
#: evap/evaluation/models.py:6
43
#: evap/evaluation/models.py:6
65
msgid "label"
msgstr "Label"
#: evap/evaluation/models.py:6
45
#: evap/evaluation/models.py:6
67
msgid "contribution order"
msgstr "Mitwirkungs-Reihenfolge"
#: evap/evaluation/models.py:6
67
#: evap/evaluation/models.py:6
89
msgid "Text Question"
msgstr "Freitextfrage"
#: evap/evaluation/models.py:6
68
#: evap/evaluation/models.py:6
90
msgid "Likert Question"
msgstr "Likert-Frage"
#: evap/evaluation/models.py:6
6
9
#: evap/evaluation/models.py:69
1
msgid "Grade Question"
msgstr "Bewertungsfrage"
#: evap/evaluation/models.py:6
70
#: evap/evaluation/models.py:6
92
msgid "Positive Yes-No Question"
msgstr "Positive Ja-Nein-Frage"
#: evap/evaluation/models.py:6
71
#: evap/evaluation/models.py:6
93
msgid "Negative Yes-No Question"
msgstr "Negative Ja-Nein-Frage"
#: evap/evaluation/models.py:6
72
#: evap/evaluation/models.py:6
94
msgid "Heading"
msgstr "Überschrift"
#: evap/evaluation/models.py:67
5
evap/evaluation/models.py:8
38
#: evap/evaluation/models.py:6
9
7 evap/evaluation/models.py:8
60
msgid "question order"
msgstr "Reihenfolge"
#: evap/evaluation/models.py:6
77
#: evap/evaluation/models.py:6
99
msgid "question text (german)"
msgstr "Fragetext (deutsch)"
#: evap/evaluation/models.py:
678
#: evap/evaluation/models.py:
700
msgid "question text (english)"
msgstr "Fragetext (englisch)"
#: evap/evaluation/models.py:
679
#: evap/evaluation/models.py:
701
msgid "question type"
msgstr "Frageart"
#: evap/evaluation/models.py:
685
evap/evaluation/models.py:8
50
#: evap/evaluation/models.py:
707
evap/evaluation/models.py:8
72
msgid "question"
msgstr "Frage"
#: evap/evaluation/models.py:
686
evap/evaluation/models.py:8
51
#: evap/evaluation/models.py:
708
evap/evaluation/models.py:8
73
msgid "questions"
msgstr "Fragen"
#: evap/evaluation/models.py:7
44
evap/evaluation/models.py:7
51
#: evap/evaluation/models.py:7
68
#: evap/evaluation/models.py:7
66
evap/evaluation/models.py:7
73
#: evap/evaluation/models.py:7
90
msgid "answer"
msgstr "Antwort"
#: evap/evaluation/models.py:7
45
#: evap/evaluation/models.py:7
67
msgid "answers"
msgstr "Antworten"
#: evap/evaluation/models.py:7
52
#: evap/evaluation/models.py:7
74
msgid "count"
msgstr "Anzahl"
#: evap/evaluation/models.py:7
5
8
#: evap/evaluation/models.py:78
0
msgid "rating answer"
msgstr "Bewertungs-Antwort"
#: evap/evaluation/models.py:7
59
#: evap/evaluation/models.py:7
81
msgid "rating answers"
msgstr "Bewertungs-Antworten"
#: evap/evaluation/models.py:7
6
9
#: evap/evaluation/models.py:79
1
msgid "original answer"
msgstr "Originale Antwort"
#: evap/evaluation/models.py:7
76
#: evap/evaluation/models.py:7
98
msgid "hidden"
msgstr "versteckt"
#: evap/evaluation/models.py:7
77
evap/evaluation/tools.py:53
#: evap/evaluation/models.py:7
99
evap/evaluation/tools.py:53
msgid "published"
msgstr "veröffentlicht"
#: evap/evaluation/models.py:
778
#: evap/evaluation/models.py:
800
#: evap/evaluation/templates/course_badges.html:14
#: evap/staff/templates/staff_course_comments_section.html:31
msgid "private"
msgstr "privat"
#: evap/evaluation/models.py:
779
#: evap/evaluation/models.py:
801
msgid "not reviewed"
msgstr "nicht überprüft"
#: evap/evaluation/models.py:
781
#: evap/evaluation/models.py:
803
msgid "state of answer"
msgstr "Zustand der Antwort"
#: evap/evaluation/models.py:
786
#: evap/evaluation/models.py:
808
msgid "text answer"
msgstr "Text-Antwort"
#: evap/evaluation/models.py:
787
#: evap/evaluation/models.py:
809
msgid "text answers"
msgstr "Text-Antworten"
#: evap/evaluation/models.py:8
21
#: evap/evaluation/models.py:8
43
msgid "section order"
msgstr "Reihenfolge"
#: evap/evaluation/models.py:8
23
#: evap/evaluation/models.py:8
45
msgid "section title (german)"
msgstr "Abschnittstitel (deutsch)"
#: evap/evaluation/models.py:8
2
4
#: evap/evaluation/models.py:84
6
msgid "section title (english)"
msgstr "Abschnittstitel (englisch)"
#: evap/evaluation/models.py:8
29
#: evap/evaluation/models.py:8
51
msgid "section"
msgstr "Abschnitt"
#: evap/evaluation/models.py:8
30
#: evap/evaluation/models.py:8
52
msgid "sections"
msgstr "Abschnitte"
#: evap/evaluation/models.py:8
40
#: evap/evaluation/models.py:8
62
msgid "question (german)"
msgstr "Fragetext (deutsch)"
#: evap/evaluation/models.py:8
41
#: evap/evaluation/models.py:8
63
msgid "question (english)"
msgstr "Fragetext (englisch)"
#: evap/evaluation/models.py:8
44
evap/evaluation/models.py:8
45
#: evap/evaluation/models.py:8
66
evap/evaluation/models.py:8
67
msgid "answer (german)"
msgstr "Antwort (deutsch)"
#: evap/evaluation/models.py:8
66
#: evap/evaluation/models.py:8
88
msgid "Users must have a username"
msgstr "Benutzer müssen einen Benutzernamen haben"
#: evap/evaluation/models.py:
893
#: evap/evaluation/models.py:
915
msgid "username"
msgstr "Benutzername"
#: evap/evaluation/models.py:
896
#: evap/evaluation/models.py:
918
msgid "email address"
msgstr "E‑Mail-Adresse"
#: evap/evaluation/models.py:
899
#: evap/evaluation/models.py:
921
msgid "first name"
msgstr "Vorname"
#: evap/evaluation/models.py:9
00
#: evap/evaluation/models.py:9
22
msgid "last name"
msgstr "Nachname"
#: evap/evaluation/models.py:9
0
2
#: evap/evaluation/models.py:92
4
msgid "language"
msgstr "Sprache"
#: evap/evaluation/models.py:90
8
#: evap/evaluation/models.py:9
3
0
msgid "CC Users"
msgstr "CC-Benutzer"
#: evap/evaluation/models.py:9
1
3
#: evap/evaluation/models.py:93
5
msgid "Login Key"
msgstr "Anmeldeschlüssel"
#: evap/evaluation/models.py:9
14
#: evap/evaluation/models.py:9
36
msgid "Login Key Validity"
msgstr "Gültigkeit des Anmeldeschlüssels"
#: evap/evaluation/models.py:9
16
#: evap/evaluation/models.py:9
38
msgid "active"
msgstr "aktiv"
#: evap/evaluation/models.py:92
0
#: evap/evaluation/models.py:9
4
2
msgid "user"
msgstr "Benutzer"
#: evap/evaluation/models.py:9
21
#: evap/evaluation/models.py:9
43
msgid "users"
msgstr "Benutzer"
#: evap/evaluation/models.py:1
098
#: evap/evaluation/templates/contact_modal.html:30 evap/staff/forms.py:35
1
#: evap/staff/forms.py:38
3
#: evap/evaluation/models.py:1
120
#: evap/evaluation/templates/contact_modal.html:30 evap/staff/forms.py:35
2
#: evap/staff/forms.py:38
4
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
#: evap/evaluation/models.py:1
099
#: evap/evaluation/models.py:1
121
msgid "Body"
msgstr "Text"
#: evap/evaluation/models.py:11
15
#: evap/evaluation/models.py:11
37
msgid "all participants"
msgstr "Alle Teilnehmenden"
#: evap/evaluation/models.py:11
16
#: evap/evaluation/models.py:11
38
msgid "due participants"
msgstr "Ausstehende Teilnehmende"
#: evap/evaluation/models.py:11
17
#: evap/evaluation/models.py:11
39
msgid "responsible person"
msgstr "verantwortliche Person"
#: evap/evaluation/models.py:11
18
#: evap/evaluation/models.py:11
40
msgid "all editors"
msgstr "alle Bearbeiter"
#: evap/evaluation/models.py:111
9
#: evap/evaluation/models.py:11
4
1
msgid "all contributors"
msgstr "alle Mitwirkenden"
...
...
@@ -971,8 +982,8 @@ msgstr "Nachricht erfolgreich gesendet."
msgid "Sender"
msgstr "Absender"
#: evap/evaluation/templates/contact_modal.html:34 evap/staff/forms.py:35
2
#: evap/staff/forms.py:38
4
#: evap/evaluation/templates/contact_modal.html:34 evap/staff/forms.py:35
3
#: evap/staff/forms.py:38
5
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
...
...
@@ -994,7 +1005,7 @@ msgid "Request creation of new account"
msgstr "Anlegen eines neuen Accounts anfragen"
#: evap/evaluation/templates/contribution_formset.html:22
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:5
7
evap/staff/forms.py:29
3
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:5
0
evap/staff/forms.py:29
4
#: evap/staff/templates/staff_index.html:25
#: evap/staff/templates/staff_questionnaire_base.html:6
#: evap/staff/templates/staff_questionnaire_base.html:9
...
...
@@ -1036,7 +1047,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dieser Text wird im Fragebogen neben dem Namen des Mitwirkenden angezeigt."
#: evap/evaluation/templates/course_badges.html:8 evap/staff/views.py:412
#: evap/evaluation/templates/course_badges.html:8
#: evap/results/templates/results_index_course.html:32 evap/staff/views.py:414
msgid "Single result"
msgstr "Einzelergebnis"
...
...
@@ -1057,8 +1069,8 @@ msgid "Course data"
msgstr "Veranstaltungs-Informationen"
#: evap/evaluation/templates/faq.html:3
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:6
3
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:7
9
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:
5
6
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:7
2
#: evap/staff/templates/staff_index.html:85
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
...
...
@@ -1144,8 +1156,8 @@ msgid "Data Privacy Notice"
msgstr "Datenschutzerklärung"
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:16
#: evap/student/templates/student_index.html:127
#: evap/student/templates/student_index.html:130
#: evap/student/templates/student_index.html:133
msgid "Evaluate"
msgstr "Evaluieren"
...
...
@@ -1159,41 +1171,39 @@ msgid "Rewards"
msgstr "Belohnungen"
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:26
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:
55
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:
48
msgid "Publish grades"
msgstr "Noten veröffentlichen"
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:28
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:
50
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:
43
#: evap/grades/templates/grades_index.html:4
#: evap/results/templates/results_index.html:8
#: evap/staff/templates/staff_index.html:8
#: evap/staff/templates/staff_semester_base.html:12
msgid "Semesters"
msgstr "Semester"
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:3
7
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:3
6
#: evap/results/templates/results_course_detail.html:5
#: evap/results/templates/results_index.html:3
#: evap/results/templates/results_semester_detail.html:6
#: evap/results/templates/results_index.html:6
#: evap/staff/templates/staff_semester_view_course.html:175
msgid "Results"
msgstr "Ergebnisse"
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:4
7
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:4
0
#: evap/staff/templates/staff_base.html:3
#: evap/staff/templates/staff_base.html:10
#: evap/staff/templates/staff_base.html:12
msgid "Manage"
msgstr "Verwaltung"
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:4
9
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:4
2
#: evap/results/templates/results_course_detail.html:71
#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:46
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:5
8
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:5
1
#: evap/staff/templates/staff_index.html:34
#: evap/staff/templates/staff_user_bulk_delete.html:5
#: evap/staff/templates/staff_user_form.html:5
...
...
@@ -1204,13 +1214,15 @@ msgstr "Übersicht"
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:59
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:52
#: evap/results/templates/results_index.html:16
#: evap/staff/templates/staff_degree_index.html:5
#: evap/staff/templates/staff_index.html:48 evap/staff/views.py:41
2
#: evap/staff/templates/staff_index.html:48 evap/staff/views.py:41
4
msgid "Degrees"
msgstr "Studiengänge"
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:60 evap/staff/forms.py:707
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:53
#: evap/results/templates/results_index.html:29 evap/staff/forms.py:708
#: evap/staff/templates/staff_course_type_index.html:5
#: evap/staff/templates/staff_course_type_merge.html:7
#: evap/staff/templates/staff_course_type_merge_selection.html:5
...
...
@@ -1219,22 +1231,22 @@ msgstr "Studiengänge"
msgid "Course types"
msgstr "Kurstypen"
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:
61
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:
54
#: evap/staff/templates/staff_index.html:67
msgid "Reward point redemption events"
msgstr "Veranstaltungen zum Einlösen von Belohnungspunkten"
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:
62
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:
55
#: evap/staff/templates/staff_index.html:75
#: evap/staff/templates/staff_template_form.html:5
msgid "Templates"
msgstr "E‑Mail-Vorlagen"
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:6
8
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:6
1
msgid "Review"
msgstr "Überprüfung"
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:
93
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:
86
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
...
...
@@ -1479,10 +1491,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: evap/grades/templates/grades_course_view.html:18
#: evap/results/templates/results_course_detail.html:90
#: evap/results/templates/results_semester_detail.html:23
#: evap/results/templates/results_semester_detail.html:74
#: evap/staff/views.py:412
#: evap/results/templates/results_course_detail.html:90 evap/staff/views.py:414
msgid "Type"
msgstr "Typ"
...
...
@@ -1778,11 +1787,12 @@ msgid "Degree"
msgstr "Studiengang"
#: evap/results/templates/results_course_detail.html:92
#: evap/results/templates/results_
semester_detail
.html:
2
5
#: evap/results/templates/results_
index
.html:
7
5
msgid "Voters"
msgstr "Abstimmende"
#: evap/results/templates/results_course_detail.html:93
#: evap/results/templates/results_index.html:76
msgid "Distribution and average grade"
msgstr "Verteilung und Durchschnittsnote"
...
...
@@ -1802,29 +1812,40 @@ msgstr ""
"Diese Antwort ist privat. Andere Mitwirkende und Stellvertreter können sie "
"nicht sehen."
#: evap/results/templates/results_index.html:18
msgid "No results available yet"
msgstr "Es sind noch keine Ergebnisse verfügbar"
#: evap/results/templates/results_index.html:10
msgid "Evaluation results"
msgstr "Evaluierungs-Ergebnisse"
#: evap/results/templates/results_index.html:13
#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:132
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: evap/results/templates/results_
semester_detail
.html:2
6
#: evap/results/templates/results_
semester_detail
.html:7
6
msgid "
Result
"
msgstr "
Ergebnis
"
#: evap/results/templates/results_
index
.html:
4
2
#: evap/results/templates/results_
index
.html:7
3
msgid "
Semester
"
msgstr "
Semester
"
#: evap/results/templates/results_semester_detail.html:35
#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:158
#: evap/staff/templates/staff_semester_view_course.html:32
msgid "In evaluation"
msgstr "In Evaluierung"
#: evap/results/templates/results_index.html:57
msgid "Clear all filters"
msgstr "Alle Filter entfernen"
#: evap/results/templates/results_index.html:60
msgid "Search..."
msgstr "Suchen..."
#: evap/results/templates/results_semester_detail.html:38
#: evap/results/templates/results_semester_detail.html:44
#: evap/results/templates/results_index_course.html:15
msgid "This course is still in evaluation."
msgstr "Die Lehrveranstaltung wird noch evaluiert."
#: evap/results/templates/results_index_course.html:17
#: evap/results/templates/results_index_course.html:22
#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:190
#: evap/staff/templates/staff_semester_view_course.html:51
msgid "Results not yet published"
msgstr "Ergebnisse wurden noch nicht veröffentlicht"
#: evap/results/templates/results_
semester_detail
.html:
4
2
#: evap/results/templates/results_
index_course
.html:2
0
#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:186
#: evap/staff/templates/staff_semester_view_course.html:49
msgid "Results not yet published although they probably could be"
...
...
@@ -1832,14 +1853,6 @@ msgstr ""
"Ergebnisse wurden noch nicht veröffentlicht, obwohl sie es wahrscheinlich "
"sein könnten"
#: evap/results/templates/results_semester_detail.html:48
msgid "Private course"
msgstr "Private Veranstaltung"
#: evap/results/templates/results_semester_detail.html:84
msgid "This course has not been published yet."
msgstr "Diese Veranstaltung wurde noch nicht veröffentlicht."
#: evap/rewards/exporters.py:19
#: evap/rewards/templates/rewards_reward_point_redemption_event_list.html:12
#: evap/staff/templates/staff_user_merge.html:266
...
...
@@ -2122,37 +2135,37 @@ msgstr "# schlecht"
msgid "# very bad"
msgstr "# sehr schlecht"
#: evap/staff/forms.py:29
5
#: evap/staff/forms.py:29
6
msgid "Does not contribute to course"
msgstr "Wirkt nicht an der Veranstaltung mit"
#: evap/staff/forms.py:33
6
#: evap/staff/forms.py:33
7
msgid "Select either this option or at least one questionnaire!"
msgstr "Wählen Sie diese Option oder mindestens einen Fragebogen!"
#: evap/staff/forms.py:35
0
#: evap/staff/forms.py:35
1
msgid "Send email to"
msgstr "E‑Mail senden an"
#: evap/staff/forms.py:36
5
#: evap/staff/forms.py:36
6
msgid "No recipient selected. Choose at least one group of recipients."
msgstr ""
"Kein Empfänger ausgewählt. Bitte wählen Sie wenigstens eine Empfängergruppe "
"aus."
#: evap/staff/forms.py:38
1
#: evap/staff/forms.py:38
2
msgid "To"
msgstr "An"
#: evap/staff/forms.py:38
2
#: evap/staff/forms.py:38
3
msgid "CC"
msgstr "CC"
#: evap/staff/forms.py:43
5
#: evap/staff/forms.py:43
6
msgid "You must have at least one of these."
msgstr "Es muss mindestens eine/n geben."
#: evap/staff/forms.py:51
8
#: evap/staff/forms.py:51
9
msgid ""
"Please select the name of each added contributor. Remove empty rows if "
"necessary."
...
...
@@ -2160,57 +2173,57 @@ msgstr ""
"Bitte wählen Sie die Namen aller hinzugefügten Mitwirkenden aus. Entfernen "
"Sie leere Zeilen, falls notwendig."
#: evap/staff/forms.py:52
0
#: evap/staff/forms.py:52
1
msgid "Duplicate contributor found. Each contributor should only be used once."
msgstr ""
"Doppelte Mitwirkende gefunden. Jeder Mitwirkende sollte nur einmal angegeben "
"werden."
#: evap/staff/forms.py:52
8
#: evap/staff/forms.py:52
9
msgid "No responsible contributors found."
msgstr "Keine verantwortlichen Mitwirkenden gefunden."
#: evap/staff/forms.py:53
1
#: evap/staff/forms.py:53
2
msgid "You are not allowed to change responsible contributors."
msgstr "Sie können die verantwortlichen Mitwirkenden nicht bearbeiten."
#: evap/staff/forms.py:55
1
#: evap/staff/forms.py:55
2
msgid "Responsible contributor"
msgstr "Verantwortlicher Dozent"
#: evap/staff/forms.py:55
5
#: evap/staff/forms.py:55
6
msgid "Staff user"
msgstr "Verwalter"
#: evap/staff/forms.py:55
6
evap/staff/templates/staff_user_badges.html:8
#: evap/staff/forms.py:55
7
evap/staff/templates/staff_user_badges.html:8
msgid "Grade publisher"
msgstr "Notenveröffentlicher"
#: evap/staff/forms.py:55
7
evap/staff/templates/staff_user_badges.html:5
#: evap/staff/forms.py:55
8
evap/staff/templates/staff_user_badges.html:5
msgid "Reviewer"
msgstr "Reviewer"
#: evap/staff/forms.py:55
8
evap/staff/templates/staff_user_badges.html:20
#: evap/staff/forms.py:55
9
evap/staff/templates/staff_user_badges.html:20
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
#: evap/staff/forms.py:5
59
#: evap/staff/forms.py:5
60
msgid "Courses participating in (active semester)"
msgstr "Teilnahme an (aktuelles Semester)"
#: evap/staff/forms.py:59
1
#: evap/staff/forms.py:59
2
#, python-format
msgid "A user with the username '%s' already exists"
msgstr "Ein Benutzer mit dem Namen '%s' existiert bereits"
#: evap/staff/forms.py:60
1
#: evap/staff/forms.py:60
2
#, python-format
msgid "Courses for which the user already voted can't be removed: %s"
msgstr ""
"Veranstaltungen, für die der Nutzer bereits abgestimmt hat, können nicht "
"entfernt werden: %s"
#: evap/staff/forms.py:61
7
#: evap/staff/forms.py:61
8
#, python-format
msgid "A user with the email '%s' already exists"
msgstr "Ein Benutzer mit der E-Mail-Adresse '%s' existiert bereits"
...
...
@@ -3124,10 +3137,6 @@ msgstr "Veranstaltungs-Rohdaten exportieren"
msgid "Export participation data"
msgstr "Teilnahmedaten exportieren"
#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:132
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:136
#: evap/staff/templates/staff_semester_view_course.html:18
msgid "In preparation"
...
...
@@ -3153,6 +3162,11 @@ msgstr "Von Verwaltern bestätigt"
msgid "Evaluation did not start yet"
msgstr "Evaluierung hat noch nicht begonnen"
#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:158
#: evap/staff/templates/staff_semester_view_course.html:32
msgid "In evaluation"
msgstr "In Evaluierung"
#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:162
#: evap/staff/templates/staff_semester_view_course.html:34
msgid "Evaluated"
...
...
@@ -3574,7 +3588,7 @@ msgstr "{} Benutzer wurden gelöscht"
msgid "{} users have been marked inactive"
msgstr "{} Benutzer wurden als inaktiv markiert"
#: evap/staff/views.py:18
0
#: evap/staff/views.py:18
2
#, python-format
msgid ""
"%(courses)d course can not be reverted, because its evaluation already "
...
...
@@ -3589,13 +3603,13 @@ msgstr[1] ""
"%(courses)d Veranstaltungen können nicht zurückgesetzt werden, weil die "
"Evaluierung bereits begonnen hat. Sie wurden aus der Auswahl entfernt."
#: evap/staff/views.py:18
3
#: evap/staff/views.py:18
5
msgid "Do you want to revert the following courses to preparation?"
msgstr ""
"Möchtest du die folgenden Veranstaltungen auf \"in Vorbereitung\" "
"zurücksetzen?"
#: evap/staff/views.py:19
0
#: evap/staff/views.py:19
2
#, python-format
msgid ""
"%(courses)d course can not be sent to editor review, because it was already "
...
...
@@ -3614,13 +3628,13 @@ msgstr[1] ""
"Bearbeiter freigegeben werden, weil sie schon freigegeben oder durch "
"Verwalter bestätigt wurden. Sie wurden aus der Auswahl entfernt."
#: evap/staff/views.py:19
4
#: evap/staff/views.py:19
6
msgid "Do you want to send the following courses to editor review?"
msgstr ""
"Möchtest du die folgenden Veranstaltungen für die Bestätigung durch "
"Bearbeiter freigeben?"
#: evap/staff/views.py:20
1
#: evap/staff/views.py:20
3
#, python-format
msgid ""
"The evaluation for %(courses)d course can not be started, because it was not "
...
...
@@ -3641,13 +3655,13 @@ msgstr[1] ""
"der Evaluierungszeiträume in der Vergangenheit liegen. Sie wurden aus der "
"Auswahl entfernt."
#: evap/staff/views.py:20
5
#: evap/staff/views.py:20
7
msgid ""
"Do you want to immediately start the evaluation for the following courses?"
msgstr ""
"Möchtest du die Evaluierung der folgenden Veranstaltungen sofort beginnen?"
#: evap/staff/views.py:21
2
#: evap/staff/views.py:21
4
#, python-format
msgid ""
"%(courses)d course can not be unpublished, because it's results have not "
...
...
@@ -3664,12 +3678,12 @@ msgstr[1] ""
"zurückgezogen werden, weil sie noch nicht veröffentlicht wurden. Sie wurden "
"aus der Auswahl entfernt."
#: evap/staff/views.py:21
5
#: evap/staff/views.py:21
7
msgid "Do you want to unpublish the following courses?"
msgstr ""
"Möchtest du die Veröffentlichung der folgenden Veranstaltungen zurückziehen?"
#: evap/staff/views.py:22
2
#: evap/staff/views.py:22
4
#, python-format
msgid ""
"%(courses)d course can not be published, because its evaluation is not "
...
...
@@ -3688,15 +3702,15 @@ msgstr[1] ""
"Evaluierungen noch nicht abgeschlossen sind oder nicht alle Text-Antworten "
"überprüft wurden. Sie wurden aus der Auswahl entfernt."
#: evap/staff/views.py:22
6
#: evap/staff/views.py:22
8
msgid "Do you want to publish the following courses?"
msgstr "Möchtest du die folgenden Veranstaltungen veröffentlichen?"
#: evap/staff/views.py:2
29
#: evap/staff/views.py:2
31
msgid "Please select at least one course."
msgstr "Bitte wähle mindestens eine Veranstaltung aus."
#: evap/staff/views.py:2
48
#: evap/staff/views.py:2
50
#, python-format
msgid "Successfully reverted %(courses)d course to in preparation."
msgid_plural "Successfully reverted %(courses)d courses to in preparation."
...
...
@@ -3706,7 +3720,7 @@ msgstr[1] ""
"Erfolgreich %(courses)d Veranstaltungen auf \"in Vorbereitung\" "
"zurückgesetzt."
#: evap/staff/views.py:25
6
#: evap/staff/views.py:25
8
#, python-format
msgid "Successfully enabled %(courses)d course for editor review."
msgid_plural "Successfully enabled %(courses)d courses for editor review."
...
...
@@ -3715,7 +3729,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Erfolgreich %(courses)d Veranstaltungen als bereit für die Dozenten markiert."
#: evap/staff/views.py:26
7
#: evap/staff/views.py:26
9
#, python-format
msgid "Successfully started evaluation for %(courses)d course."
msgid_plural "Successfully started evaluation for %(courses)d courses."
...
...
@@ -3723,85 +3737,85 @@ msgstr[0] "Erfolgreich die Evaluierung für %(courses)d Veranstaltung begonnen."
msgstr[1] ""
"Erfolgreich die Evaluierung für %(courses)d Veranstaltungen begonnen."
#: evap/staff/views.py:27
7
#: evap/staff/views.py:27
9
#, python-format
msgid "Successfully published %(courses)d course."
msgid_plural "Successfully published %(courses)d courses."
msgstr[0] "Erfolgreich %(courses)d Veranstaltung veröffentlicht."
msgstr[1] "Erfolgreich %(courses)d Veranstaltungen veröffentlicht."
#: evap/staff/views.py:28
7
#: evap/staff/views.py:28
9
#, python-format
msgid "Successfully unpublished %(courses)d course."
msgid_plural "Successfully unpublished %(courses)d courses."
msgstr[0] "Erfolgreich %(courses)d Veranstaltung zurückgezogen."
msgstr[1] "Erfolgreich %(courses)d Veranstaltungen zurückgezogen."
#: evap/staff/views.py:
299
#: evap/staff/views.py:
301
msgid "Successfully created semester."
msgstr "Semester erfolgreich erstellt."
#: evap/staff/views.py:31
3
#: evap/staff/views.py:31
5
msgid "Successfully updated semester."
msgstr "Semester erfolgreich geändert."
#: evap/staff/views.py:41
2
#: evap/staff/views.py:41
4
msgid "#Voters"
msgstr "#Abstimmende"
#: evap/staff/views.py:41
3
#: evap/staff/views.py:41
5
msgid "#Participants"
msgstr "#Teilnehmende"
#: evap/staff/views.py:41
3
#: evap/staff/views.py:41
5
msgid "#Comments"
msgstr "#Kommentare"
#: evap/staff/views.py:41
3
#: evap/staff/views.py:41
5
msgid "Average grade"
msgstr "Durchschnittsnote"
#: evap/staff/views.py:43
7
#: evap/staff/views.py:43
9
msgid "Can use reward points"
msgstr "Kann Belohnungspunkte nutzen"
#: evap/staff/views.py:43
7
#: evap/staff/views.py:43
9
msgid "#Required courses voted for"
msgstr "#bewertete benötigte Veranstaltungen"
#: evap/staff/views.py:4
38
#: evap/staff/views.py:4
40
msgid "#Required courses"
msgstr "#benötigte Veranstaltungen"
#: evap/staff/views.py:4
38
#: evap/staff/views.py:4
40
msgid "#Optional courses voted for"
msgstr "#bewertete optionale Veranstaltungen"
#: evap/staff/views.py:4
38
#: evap/staff/views.py:4
40
msgid "#Optional courses"
msgstr "#optionale Veranstaltungen"
#: evap/staff/views.py:4
38
#: evap/staff/views.py:4
40
msgid "Earned reward points"
msgstr "Belohnungspunkte erhalten"
#: evap/staff/views.py:47
2
#: evap/staff/views.py:47
4
msgid "Successfully assigned questionnaires."
msgstr "Erfolgreich Fragebögen zugeordnet."
#: evap/staff/views.py:52
5
#: evap/staff/views.py:52
7
msgid "Successfully sent reminder to {}."
msgstr "Erinnerung an {} wurde erfolgreich versendet."
#: evap/staff/views.py:58
5
#: evap/staff/views.py:58
7
msgid "Successfully created course."
msgstr "Veranstaltung erfolgreich erstellt."
#: evap/staff/views.py:60
4
evap/staff/views.py:68
6
#: evap/staff/views.py:60
6
evap/staff/views.py:68
8
msgid "Successfully created single result."
msgstr "Einzelergebnis erfolgreich erstellt."
#: evap/staff/views.py:6
28
#: evap/staff/views.py:6
30
#, python-brace-format
msgid ""
"The removal as participant has granted the user \"{granting.user_profile."
...
...
@@ -3818,52 +3832,52 @@ msgstr[1] ""
"user_profile.username}\" {granting.value} Belohnungspunkte für das Semester "
"vergeben."
#: evap/staff/views.py:71
6
#: evap/staff/views.py:71
8
msgid "Recipients: "
msgstr "Empfänger: "
#: evap/staff/views.py:71
9
#: evap/staff/views.py:7
2
1
#, python-format
msgid "Successfully sent emails for '%s'."
msgstr "Emails für '%s' wurden erfolgreich versendet."
#: evap/staff/views.py:9
2
9 evap/staff/views.py:10
1
3 evap/staff/views.py:10
5
8
#: evap/staff/views.py:9
3
9 evap/staff/views.py:10
2
3 evap/staff/views.py:10
6
8
msgid "Successfully created questionnaire."
msgstr "Fragebogen erfolgreich erstellt."
#: evap/staff/views.py:9
7
8
#: evap/staff/views.py:9
8
8
msgid "Successfully updated questionnaire."
msgstr "Fragebogen erfolgreich geändert."
#: evap/staff/views.py:9
8
2
#: evap/staff/views.py:9
9
2
msgid "Some fields are disabled as this questionnaire is already in use."
msgstr ""
"Manche Felder sind deaktiviert, weil der Fragebogen bereits verwendet wird."
#: evap/staff/views.py:10
3
6
#: evap/staff/views.py:10
4
6
msgid ""
"Questionnaire creation aborted. A new version was already created today."
msgstr ""
"Fragebogen-Erstellung abgebrochen. Es wurde heute bereits eine neue Version "
"angelegt."
#: evap/staff/views.py:11
0
2
#: evap/staff/views.py:11
1
2
msgid "Successfully updated the degrees."
msgstr "Studiengänge erfolgreich geändert."
#: evap/staff/views.py:11
1
8
#: evap/staff/views.py:11
2
8
msgid "Successfully updated the course types."
msgstr "Kurstypen erfolgreich geändert."
#: evap/staff/views.py:11
4
4
#: evap/staff/views.py:11
5
4
msgid "Successfully merged course types."
msgstr "Kurstypen erfolgreich zusammengeführt."
#: evap/staff/views.py:11
8
0
#: evap/staff/views.py:11
9
0
msgid "Successfully created user."
msgstr "Benutzer erfolgreich erstellt."
#: evap/staff/views.py:12
3
1
#: evap/staff/views.py:12
4
1
#, python-brace-format
msgid ""
"The removal of courses has granted the user \"{granting.user_profile."
...
...
@@ -3880,29 +3894,29 @@ msgstr[1] ""
"user_profile.username}\" {granting.value} Belohnungspunkte für das aktive "
"Semester vergeben."
#: evap/staff/views.py:12
4
5
#: evap/staff/views.py:12
5
5
msgid "Successfully updated user."
msgstr "Benutzer erfolgreich geändert."
#: evap/staff/views.py:13
0
3
#: evap/staff/views.py:13
1
3
msgid "Successfully merged users."
msgstr "Benutzer erfolgreich zusammengeführt."
#: evap/staff/views.py:13
0
5
#: evap/staff/views.py:13
1
5
msgid "Merging the users failed. No data was changed."
msgstr ""
"Das Zusammenführen der Benutzer ist fehlgeschlagen. Es wurden keine Daten "
"verändert."
#: evap/staff/views.py:13
2
0
#: evap/staff/views.py:13
3
0
msgid "Successfully updated template."
msgstr "Vorlage erfolgreich geändert."
#: evap/staff/views.py:13
3
6
#: evap/staff/views.py:13
4
6
msgid "Successfully updated the FAQ sections."
msgstr "FAQ-Abschnitte erfolgreich geändert."
#: evap/staff/views.py:13
5
3
#: evap/staff/views.py:13
6
3
msgid "Successfully updated the FAQ questions."
msgstr "FAQ-Fragen erfolgreich geändert."
...
...
@@ -3966,54 +3980,54 @@ msgstr ""
"anderen Benutzern der Plattform angezeigt, sofern mindestens 20 Prozent der "
"Teilnehmenden abgestimmt haben."
#: evap/student/templates/student_index.html:6
6
#: evap/student/templates/student_index.html:6
9
msgid "You already evaluated this course."
msgstr "Du hast diese Veranstaltung schon evaluiert."
#: evap/student/templates/student_index.html:
68
#: evap/student/templates/student_index.html:
71
msgid "You did not evaluate this course."
msgstr "Du hast diese Veranstaltung nicht evaluiert."
#: evap/student/templates/student_index.html:7
6
#: evap/student/templates/student_index.html:7
9
msgid "starts today"
msgstr "beginnt heute"
#: evap/student/templates/student_index.html:
7
8
#: evap/student/templates/student_index.html:8
1
msgid "starts tomorrow"
msgstr "beginnt morgen"
#: evap/student/templates/student_index.html:8
0
#: evap/student/templates/student_index.html:8
3
#, python-format
msgid "starts in %(days)s days"
msgstr "beginnt in %(days)s Tagen"
#: evap/student/templates/student_index.html:8
5
#: evap/student/templates/student_index.html:8
8
#, python-format
msgid "ends in %(time_string)sh"
msgstr "endet in %(time_string)sh"
#: evap/student/templates/student_index.html:
88
#: evap/student/templates/student_index.html:
91
msgid "ends today"
msgstr "endet heute"
#: evap/student/templates/student_index.html:9
0
#: evap/student/templates/student_index.html:9
3
msgid "ends tomorrow"
msgstr "endet morgen"
#: evap/student/templates/student_index.html:9
2
#: evap/student/templates/student_index.html:9
5
#, python-format
msgid "%(days)s days left"
msgstr "noch %(days)s Tage"
#: evap/student/templates/student_index.html:12
6
#: evap/student/templates/student_index.html:12
9
msgid "You will receive an email when the evaluation period begins."
msgstr "Du bekommst eine E-Mail, sobald der Evaluierungszeitraum beginnt."
#: evap/student/templates/student_index.html:13
2
#: evap/student/templates/student_index.html:13
5
msgid "You will receive an email when the results are published."
msgstr "Du bekommst eine E-Mail, sobald die Ergebnisse veröffentlicht werden."
#: evap/student/templates/student_index.html:1
37
#: evap/student/templates/student_index.html:1
40
msgid "The results of this semester have been archived."
msgstr "Die Ergebnisse dieses Semesters wurden archiviert."
...
...
@@ -4166,6 +4180,6 @@ msgstr ""
"Diese Antwort wird vermutlich herausgefiltert. Du kannst das Textfeld "
"einfach leer lassen."
#: evap/student/views.py:1
49
#: evap/student/views.py:1
50
msgid "Your vote was recorded."
msgstr "Deine Antworten wurden gespeichert."
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
sign in
to comment