Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit bd7d1ba7 authored by Johannes Wolf's avatar Johannes Wolf
Browse files

translations

parent 96f5361f
Branches
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EvaP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-05 21:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-23 20:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-23 20:49+0200\n"
"Last-Translator: Johannes Wolf <johannes-wolf@posteo.de>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
......@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
#: evap/contributor/forms.py:18 evap/staff/forms.py:129
#: evap/student/templates/student_vote.html:69
......@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Informationen für Mitwirkende"
#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:18
#: evap/contributor/templates/contributor_settings.html:66
#: evap/evaluation/models.py:905 evap/staff/templates/staff_user_merge.html:75
#: evap/evaluation/models.py:927 evap/staff/templates/staff_user_merge.html:75
msgid "Delegates"
msgstr "Stellvertreter"
......@@ -238,19 +238,17 @@ msgid "FAQ/Results"
msgstr "FAQ/Ergebnisse"
#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:48
#: evap/evaluation/models.py:1096
#: evap/evaluation/models.py:1118
#: evap/grades/templates/grades_semester_view.html:19
#: evap/results/templates/results_semester_detail.html:22
#: evap/results/templates/results_semester_detail.html:73
#: evap/staff/templates/staff_semester_todo.html:32
#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:210
#: evap/staff/templates/staff_user_index.html:35 evap/staff/views.py:412
#: evap/staff/templates/staff_user_index.html:35 evap/staff/views.py:414
#: evap/student/templates/student_index.html:41
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:49
#: evap/staff/templates/staff_semester_todo.html:33 evap/staff/views.py:412
#: evap/staff/templates/staff_semester_todo.html:33 evap/staff/views.py:414
msgid "State"
msgstr "Zustand"
......@@ -262,7 +260,8 @@ msgid "Evaluation period"
msgstr "Evaluierungszeitraum"
#: evap/contributor/templates/contributor_index.html:51
#: evap/student/templates/student_index.html:46
#: evap/student/templates/student_index.html:45
#: evap/student/templates/student_index.html:48
msgid "Participants"
msgstr "Teilnehmende"
......@@ -290,7 +289,7 @@ msgstr ""
"deaktiviert."
#: evap/contributor/templates/contributor_settings.html:7
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:91
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:84
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
......@@ -300,12 +299,12 @@ msgstr "Persönliche Daten"
#: evap/contributor/templates/contributor_settings.html:16
#: evap/evaluation/forms.py:13 evap/staff/templates/staff_user_index.html:36
#: evap/staff/templates/staff_user_merge.html:27 evap/staff/views.py:437
#: evap/staff/templates/staff_user_merge.html:27 evap/staff/views.py:439
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: evap/contributor/templates/contributor_settings.html:20
#: evap/evaluation/models.py:898 evap/staff/templates/staff_user_merge.html:33
#: evap/evaluation/models.py:920 evap/staff/templates/staff_user_merge.html:33
msgid "Title"
msgstr "Titel"
......@@ -366,11 +365,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully updated your settings."
msgstr "Einstellungen erfolgreich geändert."
#: evap/contributor/views.py:133 evap/staff/views.py:660
#: evap/contributor/views.py:133 evap/staff/views.py:662
msgid "Successfully updated and approved course."
msgstr "Veranstaltung erfolgreich geändert and bestätigt."
#: evap/contributor/views.py:135 evap/staff/views.py:662
#: evap/contributor/views.py:135 evap/staff/views.py:664
msgid "Successfully updated course."
msgstr "Veranstaltung erfolgreich geändert."
......@@ -381,7 +380,7 @@ msgstr ""
"Die Vorschau kann nicht angezeigt werden. Bitte beheben Sie die unten "
"angezeigten Fehler."
#: evap/contributor/views.py:147 evap/staff/views.py:670
#: evap/contributor/views.py:147 evap/staff/views.py:672
msgid "The form was not saved. Please resolve the errors shown below."
msgstr ""
"Das Formular wurde nicht gespeichert. Bitte beheben Sie die unten "
......@@ -465,439 +464,451 @@ msgstr ""
msgid "Inactive users cannot request login keys."
msgstr "Inaktive Benutzer können keine Anmeldeschlüssel anfordern."
#: evap/evaluation/models.py:36 evap/evaluation/models.py:133
#: evap/evaluation/models.py:202 evap/evaluation/models.py:223
#: evap/evaluation/models.py:249
#: evap/evaluation/models.py:36 evap/evaluation/models.py:137
#: evap/evaluation/models.py:206 evap/evaluation/models.py:227
#: evap/evaluation/models.py:253
msgid "name (german)"
msgstr "Name (deutsch)"
#: evap/evaluation/models.py:37 evap/evaluation/models.py:134
#: evap/evaluation/models.py:203 evap/evaluation/models.py:224
#: evap/evaluation/models.py:250
#: evap/evaluation/models.py:37 evap/evaluation/models.py:138
#: evap/evaluation/models.py:207 evap/evaluation/models.py:228
#: evap/evaluation/models.py:254
msgid "name (english)"
msgstr "Name (englisch)"
#: evap/evaluation/models.py:40
msgid "short name (german)"
msgstr "Kurzname (Deutsch)"
#: evap/evaluation/models.py:41
msgid "short name (english)"
msgstr "Kurzname (Englisch)"
#: evap/evaluation/models.py:44
msgid "participations are archived"
msgstr "Teilnahmen wurden archiviert"
#: evap/evaluation/models.py:41
#: evap/evaluation/models.py:45
msgid "grade documents are deleted"
msgstr "Noten-Dokumente wurden gelöscht"
#: evap/evaluation/models.py:42
#: evap/evaluation/models.py:46
msgid "results are archived"
msgstr "Ergebnisse wurden archiviert"
#: evap/evaluation/models.py:44
#: evap/evaluation/models.py:48
msgid "created at"
msgstr "erstellt am"
#: evap/evaluation/models.py:48 evap/evaluation/models.py:247
#: evap/evaluation/models.py:52 evap/evaluation/models.py:251
msgid "semester"
msgstr "Semester"
#: evap/evaluation/models.py:49
#: evap/evaluation/models.py:53
msgid "semesters"
msgstr "Semester"
#: evap/evaluation/models.py:127
#: evap/evaluation/models.py:131
msgid "Top questionnaire"
msgstr "Obenstehender Fragebogen"
#: evap/evaluation/models.py:128
#: evap/evaluation/models.py:132
msgid "Contributor questionnaire"
msgstr "Fragebogen zu Mitwirkenden"
#: evap/evaluation/models.py:129
#: evap/evaluation/models.py:133
msgid "Bottom questionnaire"
msgstr "Untenstehender Fragebogen"
#: evap/evaluation/models.py:131
#: evap/evaluation/models.py:135
msgid "type"
msgstr "Typ"
#: evap/evaluation/models.py:137 evap/grades/models.py:29
#: evap/evaluation/models.py:141 evap/grades/models.py:29
msgid "description (german)"
msgstr "Beschreibung (deutsch)"
#: evap/evaluation/models.py:138 evap/grades/models.py:30
#: evap/evaluation/models.py:142 evap/grades/models.py:30
msgid "description (english)"
msgstr "Beschreibung (englisch)"
#: evap/evaluation/models.py:141
#: evap/evaluation/models.py:145
msgid "display name (german)"
msgstr "Anzeigename (deutsch)"
#: evap/evaluation/models.py:142
#: evap/evaluation/models.py:146
msgid "display name (english)"
msgstr "Anzeigename (englisch)"
#: evap/evaluation/models.py:145
#: evap/evaluation/models.py:149
msgid "teaser (german)"
msgstr "Einleitung (deutsch)"
#: evap/evaluation/models.py:146
#: evap/evaluation/models.py:150
msgid "teaser (english)"
msgstr "Einleitung (englisch)"
#: evap/evaluation/models.py:149
#: evap/evaluation/models.py:153
msgid "ordering index"
msgstr "Sortierindex"
#: evap/evaluation/models.py:151
#: evap/evaluation/models.py:155
msgid "display for staff only"
msgstr "nur für Verwalter anzeigen"
#: evap/evaluation/models.py:152
#: evap/evaluation/models.py:156
#: evap/staff/templates/staff_questionnaire_index_list.html:26
msgid "obsolete"
msgstr "obsolet"
#: evap/evaluation/models.py:158
#: evap/evaluation/models.py:162
msgid "questionnaire"
msgstr "Fragebogen"
#: evap/evaluation/models.py:159 evap/evaluation/models.py:639
#: evap/evaluation/models.py:163 evap/evaluation/models.py:661
msgid "questionnaires"
msgstr "Fragebögen"
#: evap/evaluation/models.py:206
#: evap/evaluation/models.py:210
msgid "degree order"
msgstr "Studiengang-Reihenfolge"
#: evap/evaluation/models.py:254
#: evap/evaluation/models.py:258
msgid "course type"
msgstr "Kurstyp"
#: evap/evaluation/models.py:257
#: evap/evaluation/models.py:260
msgid "is single result"
msgstr "ist Einzelergebnis"
#: evap/evaluation/models.py:263
msgid "degrees"
msgstr "Studiengänge"
#: evap/evaluation/models.py:260
#: evap/evaluation/models.py:266
msgid "is graded"
msgstr "ist benotet"
#: evap/evaluation/models.py:263
#: evap/evaluation/models.py:269
msgid "is private"
msgstr "ist privat"
#: evap/evaluation/models.py:266
#: evap/evaluation/models.py:272
msgid "gets no grade documents"
msgstr "erhält keine Noten-Dokumente"
#: evap/evaluation/models.py:269
#: evap/evaluation/models.py:275
msgid "is rewarded"
msgstr "wird belohnt"
#: evap/evaluation/models.py:272
#: evap/evaluation/models.py:278
msgid "is midterm evaluation"
msgstr "ist Zwischenevaluierung"
#: evap/evaluation/models.py:276
#: evap/evaluation/models.py:282
msgid "can publish text results"
msgstr "Textantworten können veröffentlicht werden"
#: evap/evaluation/models.py:279
#: evap/evaluation/models.py:285
msgid "participants"
msgstr "Teilnehmende"
#: evap/evaluation/models.py:280
#: evap/evaluation/models.py:286
msgid "participant count"
msgstr "Teilnehmendenanzahl"
#: evap/evaluation/models.py:283
#: evap/evaluation/models.py:289
msgid "voters"
msgstr "Abstimmende"
#: evap/evaluation/models.py:284
#: evap/evaluation/models.py:290
msgid "voter count"
msgstr "Anzahl Abstimmende"
#: evap/evaluation/models.py:287
#: evap/evaluation/models.py:293
msgid "start of evaluation"
msgstr "Beginn der Evaluierung"
#: evap/evaluation/models.py:288
#: evap/evaluation/models.py:294
msgid "last day of evaluation"
msgstr "letzter Evaluierungstag"
#: evap/evaluation/models.py:302 evap/evaluation/models.py:637
#: evap/evaluation/models.py:308 evap/evaluation/models.py:659
msgid "course"
msgstr "Veranstaltung"
#: evap/evaluation/models.py:303
#: evap/evaluation/models.py:309
msgid "courses"
msgstr "Veranstaltungen"
#: evap/evaluation/models.py:624
#: evap/evaluation/models.py:646
msgid "Own"
msgstr "Eigene"
#: evap/evaluation/models.py:625 evap/grades/models.py:18
#: evap/evaluation/models.py:647 evap/grades/models.py:18
#: evap/results/templates/results_course_detail.html:120
#: evap/results/templates/results_course_detail.html:170 evap/staff/forms.py:57
#: evap/results/templates/results_course_detail.html:170
#: evap/results/templates/results_index.html:72 evap/staff/forms.py:57
msgid "Course"
msgstr "Veranstaltung"
#: evap/evaluation/models.py:626
#: evap/evaluation/models.py:648
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: evap/evaluation/models.py:632
#: evap/evaluation/models.py:654
#: evap/evaluation/templates/contribution_formset.html:21
#: evap/staff/templates/staff_user_badges.html:11
msgid "Contributor"
msgstr "Mitwirkender"
#: evap/evaluation/models.py:633
#: evap/evaluation/models.py:655
msgid "Editor"
msgstr "Bearbeiter"
#: evap/evaluation/models.py:634
#: evap/evaluation/models.py:656
#: evap/grades/templates/grades_semester_view.html:20
#: evap/results/templates/results_course_detail.html:91
#: evap/results/templates/results_semester_detail.html:24
#: evap/results/templates/results_semester_detail.html:75
#: evap/staff/forms.py:216 evap/staff/templates/staff_user_badges.html:14
#: evap/results/templates/results_index.html:74 evap/staff/forms.py:216
#: evap/staff/templates/staff_user_badges.html:14
msgid "Responsible"
msgstr "Verantwortlicher"
#: evap/evaluation/models.py:638
#: evap/evaluation/models.py:660
msgid "contributor"
msgstr "Mitwirkender"
#: evap/evaluation/models.py:640
#: evap/evaluation/models.py:662
#: evap/staff/templates/staff_course_comments_section.html:6
msgid "responsible"
msgstr "verantwortlich"
#: evap/evaluation/models.py:641
#: evap/evaluation/models.py:663
msgid "can edit"
msgstr "kann bearbeiten"
#: evap/evaluation/models.py:642
#: evap/evaluation/models.py:664
msgid "comment visibility"
msgstr "Kommentar-Sichtbarkeit"
#: evap/evaluation/models.py:643
#: evap/evaluation/models.py:665
msgid "label"
msgstr "Label"
#: evap/evaluation/models.py:645
#: evap/evaluation/models.py:667
msgid "contribution order"
msgstr "Mitwirkungs-Reihenfolge"
#: evap/evaluation/models.py:667
#: evap/evaluation/models.py:689
msgid "Text Question"
msgstr "Freitextfrage"
#: evap/evaluation/models.py:668
#: evap/evaluation/models.py:690
msgid "Likert Question"
msgstr "Likert-Frage"
#: evap/evaluation/models.py:669
#: evap/evaluation/models.py:691
msgid "Grade Question"
msgstr "Bewertungsfrage"
#: evap/evaluation/models.py:670
#: evap/evaluation/models.py:692
msgid "Positive Yes-No Question"
msgstr "Positive Ja-Nein-Frage"
#: evap/evaluation/models.py:671
#: evap/evaluation/models.py:693
msgid "Negative Yes-No Question"
msgstr "Negative Ja-Nein-Frage"
#: evap/evaluation/models.py:672
#: evap/evaluation/models.py:694
msgid "Heading"
msgstr "Überschrift"
#: evap/evaluation/models.py:675 evap/evaluation/models.py:838
#: evap/evaluation/models.py:697 evap/evaluation/models.py:860
msgid "question order"
msgstr "Reihenfolge"
#: evap/evaluation/models.py:677
#: evap/evaluation/models.py:699
msgid "question text (german)"
msgstr "Fragetext (deutsch)"
#: evap/evaluation/models.py:678
#: evap/evaluation/models.py:700
msgid "question text (english)"
msgstr "Fragetext (englisch)"
#: evap/evaluation/models.py:679
#: evap/evaluation/models.py:701
msgid "question type"
msgstr "Frageart"
#: evap/evaluation/models.py:685 evap/evaluation/models.py:850
#: evap/evaluation/models.py:707 evap/evaluation/models.py:872
msgid "question"
msgstr "Frage"
#: evap/evaluation/models.py:686 evap/evaluation/models.py:851
#: evap/evaluation/models.py:708 evap/evaluation/models.py:873
msgid "questions"
msgstr "Fragen"
#: evap/evaluation/models.py:744 evap/evaluation/models.py:751
#: evap/evaluation/models.py:768
#: evap/evaluation/models.py:766 evap/evaluation/models.py:773
#: evap/evaluation/models.py:790
msgid "answer"
msgstr "Antwort"
#: evap/evaluation/models.py:745
#: evap/evaluation/models.py:767
msgid "answers"
msgstr "Antworten"
#: evap/evaluation/models.py:752
#: evap/evaluation/models.py:774
msgid "count"
msgstr "Anzahl"
#: evap/evaluation/models.py:758
#: evap/evaluation/models.py:780
msgid "rating answer"
msgstr "Bewertungs-Antwort"
#: evap/evaluation/models.py:759
#: evap/evaluation/models.py:781
msgid "rating answers"
msgstr "Bewertungs-Antworten"
#: evap/evaluation/models.py:769
#: evap/evaluation/models.py:791
msgid "original answer"
msgstr "Originale Antwort"
#: evap/evaluation/models.py:776
#: evap/evaluation/models.py:798
msgid "hidden"
msgstr "versteckt"
#: evap/evaluation/models.py:777 evap/evaluation/tools.py:53
#: evap/evaluation/models.py:799 evap/evaluation/tools.py:53
msgid "published"
msgstr "veröffentlicht"
#: evap/evaluation/models.py:778
#: evap/evaluation/models.py:800
#: evap/evaluation/templates/course_badges.html:14
#: evap/staff/templates/staff_course_comments_section.html:31
msgid "private"
msgstr "privat"
#: evap/evaluation/models.py:779
#: evap/evaluation/models.py:801
msgid "not reviewed"
msgstr "nicht überprüft"
#: evap/evaluation/models.py:781
#: evap/evaluation/models.py:803
msgid "state of answer"
msgstr "Zustand der Antwort"
#: evap/evaluation/models.py:786
#: evap/evaluation/models.py:808
msgid "text answer"
msgstr "Text-Antwort"
#: evap/evaluation/models.py:787
#: evap/evaluation/models.py:809
msgid "text answers"
msgstr "Text-Antworten"
#: evap/evaluation/models.py:821
#: evap/evaluation/models.py:843
msgid "section order"
msgstr "Reihenfolge"
#: evap/evaluation/models.py:823
#: evap/evaluation/models.py:845
msgid "section title (german)"
msgstr "Abschnittstitel (deutsch)"
#: evap/evaluation/models.py:824
#: evap/evaluation/models.py:846
msgid "section title (english)"
msgstr "Abschnittstitel (englisch)"
#: evap/evaluation/models.py:829
#: evap/evaluation/models.py:851
msgid "section"
msgstr "Abschnitt"
#: evap/evaluation/models.py:830
#: evap/evaluation/models.py:852
msgid "sections"
msgstr "Abschnitte"
#: evap/evaluation/models.py:840
#: evap/evaluation/models.py:862
msgid "question (german)"
msgstr "Fragetext (deutsch)"
#: evap/evaluation/models.py:841
#: evap/evaluation/models.py:863
msgid "question (english)"
msgstr "Fragetext (englisch)"
#: evap/evaluation/models.py:844 evap/evaluation/models.py:845
#: evap/evaluation/models.py:866 evap/evaluation/models.py:867
msgid "answer (german)"
msgstr "Antwort (deutsch)"
#: evap/evaluation/models.py:866
#: evap/evaluation/models.py:888
msgid "Users must have a username"
msgstr "Benutzer müssen einen Benutzernamen haben"
#: evap/evaluation/models.py:893
#: evap/evaluation/models.py:915
msgid "username"
msgstr "Benutzername"
#: evap/evaluation/models.py:896
#: evap/evaluation/models.py:918
msgid "email address"
msgstr "E‑Mail-Adresse"
#: evap/evaluation/models.py:899
#: evap/evaluation/models.py:921
msgid "first name"
msgstr "Vorname"
#: evap/evaluation/models.py:900
#: evap/evaluation/models.py:922
msgid "last name"
msgstr "Nachname"
#: evap/evaluation/models.py:902
#: evap/evaluation/models.py:924
msgid "language"
msgstr "Sprache"
#: evap/evaluation/models.py:908
#: evap/evaluation/models.py:930
msgid "CC Users"
msgstr "CC-Benutzer"
#: evap/evaluation/models.py:913
#: evap/evaluation/models.py:935
msgid "Login Key"
msgstr "Anmeldeschlüssel"
#: evap/evaluation/models.py:914
#: evap/evaluation/models.py:936
msgid "Login Key Validity"
msgstr "Gültigkeit des Anmeldeschlüssels"
#: evap/evaluation/models.py:916
#: evap/evaluation/models.py:938
msgid "active"
msgstr "aktiv"
#: evap/evaluation/models.py:920
#: evap/evaluation/models.py:942
msgid "user"
msgstr "Benutzer"
#: evap/evaluation/models.py:921
#: evap/evaluation/models.py:943
msgid "users"
msgstr "Benutzer"
#: evap/evaluation/models.py:1098
#: evap/evaluation/templates/contact_modal.html:30 evap/staff/forms.py:351
#: evap/staff/forms.py:383
#: evap/evaluation/models.py:1120
#: evap/evaluation/templates/contact_modal.html:30 evap/staff/forms.py:352
#: evap/staff/forms.py:384
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
#: evap/evaluation/models.py:1099
#: evap/evaluation/models.py:1121
msgid "Body"
msgstr "Text"
#: evap/evaluation/models.py:1115
#: evap/evaluation/models.py:1137
msgid "all participants"
msgstr "Alle Teilnehmenden"
#: evap/evaluation/models.py:1116
#: evap/evaluation/models.py:1138
msgid "due participants"
msgstr "Ausstehende Teilnehmende"
#: evap/evaluation/models.py:1117
#: evap/evaluation/models.py:1139
msgid "responsible person"
msgstr "verantwortliche Person"
#: evap/evaluation/models.py:1118
#: evap/evaluation/models.py:1140
msgid "all editors"
msgstr "alle Bearbeiter"
#: evap/evaluation/models.py:1119
#: evap/evaluation/models.py:1141
msgid "all contributors"
msgstr "alle Mitwirkenden"
......@@ -971,8 +982,8 @@ msgstr "Nachricht erfolgreich gesendet."
msgid "Sender"
msgstr "Absender"
#: evap/evaluation/templates/contact_modal.html:34 evap/staff/forms.py:352
#: evap/staff/forms.py:384
#: evap/evaluation/templates/contact_modal.html:34 evap/staff/forms.py:353
#: evap/staff/forms.py:385
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
......@@ -994,7 +1005,7 @@ msgid "Request creation of new account"
msgstr "Anlegen eines neuen Accounts anfragen"
#: evap/evaluation/templates/contribution_formset.html:22
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:57 evap/staff/forms.py:293
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:50 evap/staff/forms.py:294
#: evap/staff/templates/staff_index.html:25
#: evap/staff/templates/staff_questionnaire_base.html:6
#: evap/staff/templates/staff_questionnaire_base.html:9
......@@ -1036,7 +1047,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dieser Text wird im Fragebogen neben dem Namen des Mitwirkenden angezeigt."
#: evap/evaluation/templates/course_badges.html:8 evap/staff/views.py:412
#: evap/evaluation/templates/course_badges.html:8
#: evap/results/templates/results_index_course.html:32 evap/staff/views.py:414
msgid "Single result"
msgstr "Einzelergebnis"
......@@ -1057,8 +1069,8 @@ msgid "Course data"
msgstr "Veranstaltungs-Informationen"
#: evap/evaluation/templates/faq.html:3
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:63
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:79
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:56
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:72
#: evap/staff/templates/staff_index.html:85
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
......@@ -1144,8 +1156,8 @@ msgid "Data Privacy Notice"
msgstr "Datenschutzerklärung"
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:16
#: evap/student/templates/student_index.html:127
#: evap/student/templates/student_index.html:130
#: evap/student/templates/student_index.html:133
msgid "Evaluate"
msgstr "Evaluieren"
......@@ -1159,41 +1171,39 @@ msgid "Rewards"
msgstr "Belohnungen"
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:26
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:55
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:48
msgid "Publish grades"
msgstr "Noten veröffentlichen"
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:28
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:50
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:43
#: evap/grades/templates/grades_index.html:4
#: evap/results/templates/results_index.html:8
#: evap/staff/templates/staff_index.html:8
#: evap/staff/templates/staff_semester_base.html:12
msgid "Semesters"
msgstr "Semester"
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:37
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:36
#: evap/results/templates/results_course_detail.html:5
#: evap/results/templates/results_index.html:3
#: evap/results/templates/results_semester_detail.html:6
#: evap/results/templates/results_index.html:6
#: evap/staff/templates/staff_semester_view_course.html:175
msgid "Results"
msgstr "Ergebnisse"
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:47
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:40
#: evap/staff/templates/staff_base.html:3
#: evap/staff/templates/staff_base.html:10
#: evap/staff/templates/staff_base.html:12
msgid "Manage"
msgstr "Verwaltung"
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:49
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:42
#: evap/results/templates/results_course_detail.html:71
#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:46
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:58
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:51
#: evap/staff/templates/staff_index.html:34
#: evap/staff/templates/staff_user_bulk_delete.html:5
#: evap/staff/templates/staff_user_form.html:5
......@@ -1204,13 +1214,15 @@ msgstr "Übersicht"
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:59
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:52
#: evap/results/templates/results_index.html:16
#: evap/staff/templates/staff_degree_index.html:5
#: evap/staff/templates/staff_index.html:48 evap/staff/views.py:412
#: evap/staff/templates/staff_index.html:48 evap/staff/views.py:414
msgid "Degrees"
msgstr "Studiengänge"
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:60 evap/staff/forms.py:707
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:53
#: evap/results/templates/results_index.html:29 evap/staff/forms.py:708
#: evap/staff/templates/staff_course_type_index.html:5
#: evap/staff/templates/staff_course_type_merge.html:7
#: evap/staff/templates/staff_course_type_merge_selection.html:5
......@@ -1219,22 +1231,22 @@ msgstr "Studiengänge"
msgid "Course types"
msgstr "Kurstypen"
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:61
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:54
#: evap/staff/templates/staff_index.html:67
msgid "Reward point redemption events"
msgstr "Veranstaltungen zum Einlösen von Belohnungspunkten"
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:62
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:55
#: evap/staff/templates/staff_index.html:75
#: evap/staff/templates/staff_template_form.html:5
msgid "Templates"
msgstr "E‑Mail-Vorlagen"
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:68
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:61
msgid "Review"
msgstr "Überprüfung"
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:93
#: evap/evaluation/templates/navbar.html:86
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
......@@ -1479,10 +1491,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: evap/grades/templates/grades_course_view.html:18
#: evap/results/templates/results_course_detail.html:90
#: evap/results/templates/results_semester_detail.html:23
#: evap/results/templates/results_semester_detail.html:74
#: evap/staff/views.py:412
#: evap/results/templates/results_course_detail.html:90 evap/staff/views.py:414
msgid "Type"
msgstr "Typ"
......@@ -1778,11 +1787,12 @@ msgid "Degree"
msgstr "Studiengang"
#: evap/results/templates/results_course_detail.html:92
#: evap/results/templates/results_semester_detail.html:25
#: evap/results/templates/results_index.html:75
msgid "Voters"
msgstr "Abstimmende"
#: evap/results/templates/results_course_detail.html:93
#: evap/results/templates/results_index.html:76
msgid "Distribution and average grade"
msgstr "Verteilung und Durchschnittsnote"
......@@ -1802,29 +1812,40 @@ msgstr ""
"Diese Antwort ist privat. Andere Mitwirkende und Stellvertreter können sie "
"nicht sehen."
#: evap/results/templates/results_index.html:18
msgid "No results available yet"
msgstr "Es sind noch keine Ergebnisse verfügbar"
#: evap/results/templates/results_index.html:10
msgid "Evaluation results"
msgstr "Evaluierungs-Ergebnisse"
#: evap/results/templates/results_index.html:13
#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:132
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: evap/results/templates/results_semester_detail.html:26
#: evap/results/templates/results_semester_detail.html:76
msgid "Result"
msgstr "Ergebnis"
#: evap/results/templates/results_index.html:42
#: evap/results/templates/results_index.html:73
msgid "Semester"
msgstr "Semester"
#: evap/results/templates/results_semester_detail.html:35
#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:158
#: evap/staff/templates/staff_semester_view_course.html:32
msgid "In evaluation"
msgstr "In Evaluierung"
#: evap/results/templates/results_index.html:57
msgid "Clear all filters"
msgstr "Alle Filter entfernen"
#: evap/results/templates/results_index.html:60
msgid "Search..."
msgstr "Suchen..."
#: evap/results/templates/results_semester_detail.html:38
#: evap/results/templates/results_semester_detail.html:44
#: evap/results/templates/results_index_course.html:15
msgid "This course is still in evaluation."
msgstr "Die Lehrveranstaltung wird noch evaluiert."
#: evap/results/templates/results_index_course.html:17
#: evap/results/templates/results_index_course.html:22
#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:190
#: evap/staff/templates/staff_semester_view_course.html:51
msgid "Results not yet published"
msgstr "Ergebnisse wurden noch nicht veröffentlicht"
#: evap/results/templates/results_semester_detail.html:42
#: evap/results/templates/results_index_course.html:20
#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:186
#: evap/staff/templates/staff_semester_view_course.html:49
msgid "Results not yet published although they probably could be"
......@@ -1832,14 +1853,6 @@ msgstr ""
"Ergebnisse wurden noch nicht veröffentlicht, obwohl sie es wahrscheinlich "
"sein könnten"
#: evap/results/templates/results_semester_detail.html:48
msgid "Private course"
msgstr "Private Veranstaltung"
#: evap/results/templates/results_semester_detail.html:84
msgid "This course has not been published yet."
msgstr "Diese Veranstaltung wurde noch nicht veröffentlicht."
#: evap/rewards/exporters.py:19
#: evap/rewards/templates/rewards_reward_point_redemption_event_list.html:12
#: evap/staff/templates/staff_user_merge.html:266
......@@ -2122,37 +2135,37 @@ msgstr "# schlecht"
msgid "# very bad"
msgstr "# sehr schlecht"
#: evap/staff/forms.py:295
#: evap/staff/forms.py:296
msgid "Does not contribute to course"
msgstr "Wirkt nicht an der Veranstaltung mit"
#: evap/staff/forms.py:336
#: evap/staff/forms.py:337
msgid "Select either this option or at least one questionnaire!"
msgstr "Wählen Sie diese Option oder mindestens einen Fragebogen!"
#: evap/staff/forms.py:350
#: evap/staff/forms.py:351
msgid "Send email to"
msgstr "E‑Mail senden an"
#: evap/staff/forms.py:365
#: evap/staff/forms.py:366
msgid "No recipient selected. Choose at least one group of recipients."
msgstr ""
"Kein Empfänger ausgewählt. Bitte wählen Sie wenigstens eine Empfängergruppe "
"aus."
#: evap/staff/forms.py:381
#: evap/staff/forms.py:382
msgid "To"
msgstr "An"
#: evap/staff/forms.py:382
#: evap/staff/forms.py:383
msgid "CC"
msgstr "CC"
#: evap/staff/forms.py:435
#: evap/staff/forms.py:436
msgid "You must have at least one of these."
msgstr "Es muss mindestens eine/n geben."
#: evap/staff/forms.py:518
#: evap/staff/forms.py:519
msgid ""
"Please select the name of each added contributor. Remove empty rows if "
"necessary."
......@@ -2160,57 +2173,57 @@ msgstr ""
"Bitte wählen Sie die Namen aller hinzugefügten Mitwirkenden aus. Entfernen "
"Sie leere Zeilen, falls notwendig."
#: evap/staff/forms.py:520
#: evap/staff/forms.py:521
msgid "Duplicate contributor found. Each contributor should only be used once."
msgstr ""
"Doppelte Mitwirkende gefunden. Jeder Mitwirkende sollte nur einmal angegeben "
"werden."
#: evap/staff/forms.py:528
#: evap/staff/forms.py:529
msgid "No responsible contributors found."
msgstr "Keine verantwortlichen Mitwirkenden gefunden."
#: evap/staff/forms.py:531
#: evap/staff/forms.py:532
msgid "You are not allowed to change responsible contributors."
msgstr "Sie können die verantwortlichen Mitwirkenden nicht bearbeiten."
#: evap/staff/forms.py:551
#: evap/staff/forms.py:552
msgid "Responsible contributor"
msgstr "Verantwortlicher Dozent"
#: evap/staff/forms.py:555
#: evap/staff/forms.py:556
msgid "Staff user"
msgstr "Verwalter"
#: evap/staff/forms.py:556 evap/staff/templates/staff_user_badges.html:8
#: evap/staff/forms.py:557 evap/staff/templates/staff_user_badges.html:8
msgid "Grade publisher"
msgstr "Notenveröffentlicher"
#: evap/staff/forms.py:557 evap/staff/templates/staff_user_badges.html:5
#: evap/staff/forms.py:558 evap/staff/templates/staff_user_badges.html:5
msgid "Reviewer"
msgstr "Reviewer"
#: evap/staff/forms.py:558 evap/staff/templates/staff_user_badges.html:20
#: evap/staff/forms.py:559 evap/staff/templates/staff_user_badges.html:20
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
#: evap/staff/forms.py:559
#: evap/staff/forms.py:560
msgid "Courses participating in (active semester)"
msgstr "Teilnahme an (aktuelles Semester)"
#: evap/staff/forms.py:591
#: evap/staff/forms.py:592
#, python-format
msgid "A user with the username '%s' already exists"
msgstr "Ein Benutzer mit dem Namen '%s' existiert bereits"
#: evap/staff/forms.py:601
#: evap/staff/forms.py:602
#, python-format
msgid "Courses for which the user already voted can't be removed: %s"
msgstr ""
"Veranstaltungen, für die der Nutzer bereits abgestimmt hat, können nicht "
"entfernt werden: %s"
#: evap/staff/forms.py:617
#: evap/staff/forms.py:618
#, python-format
msgid "A user with the email '%s' already exists"
msgstr "Ein Benutzer mit der E-Mail-Adresse '%s' existiert bereits"
......@@ -3124,10 +3137,6 @@ msgstr "Veranstaltungs-Rohdaten exportieren"
msgid "Export participation data"
msgstr "Teilnahmedaten exportieren"
#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:132
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:136
#: evap/staff/templates/staff_semester_view_course.html:18
msgid "In preparation"
......@@ -3153,6 +3162,11 @@ msgstr "Von Verwaltern bestätigt"
msgid "Evaluation did not start yet"
msgstr "Evaluierung hat noch nicht begonnen"
#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:158
#: evap/staff/templates/staff_semester_view_course.html:32
msgid "In evaluation"
msgstr "In Evaluierung"
#: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:162
#: evap/staff/templates/staff_semester_view_course.html:34
msgid "Evaluated"
......@@ -3574,7 +3588,7 @@ msgstr "{} Benutzer wurden gelöscht"
msgid "{} users have been marked inactive"
msgstr "{} Benutzer wurden als inaktiv markiert"
#: evap/staff/views.py:180
#: evap/staff/views.py:182
#, python-format
msgid ""
"%(courses)d course can not be reverted, because its evaluation already "
......@@ -3589,13 +3603,13 @@ msgstr[1] ""
"%(courses)d Veranstaltungen können nicht zurückgesetzt werden, weil die "
"Evaluierung bereits begonnen hat. Sie wurden aus der Auswahl entfernt."
#: evap/staff/views.py:183
#: evap/staff/views.py:185
msgid "Do you want to revert the following courses to preparation?"
msgstr ""
"Möchtest du die folgenden Veranstaltungen auf \"in Vorbereitung\" "
"zurücksetzen?"
#: evap/staff/views.py:190
#: evap/staff/views.py:192
#, python-format
msgid ""
"%(courses)d course can not be sent to editor review, because it was already "
......@@ -3614,13 +3628,13 @@ msgstr[1] ""
"Bearbeiter freigegeben werden, weil sie schon freigegeben oder durch "
"Verwalter bestätigt wurden. Sie wurden aus der Auswahl entfernt."
#: evap/staff/views.py:194
#: evap/staff/views.py:196
msgid "Do you want to send the following courses to editor review?"
msgstr ""
"Möchtest du die folgenden Veranstaltungen für die Bestätigung durch "
"Bearbeiter freigeben?"
#: evap/staff/views.py:201
#: evap/staff/views.py:203
#, python-format
msgid ""
"The evaluation for %(courses)d course can not be started, because it was not "
......@@ -3641,13 +3655,13 @@ msgstr[1] ""
"der Evaluierungszeiträume in der Vergangenheit liegen. Sie wurden aus der "
"Auswahl entfernt."
#: evap/staff/views.py:205
#: evap/staff/views.py:207
msgid ""
"Do you want to immediately start the evaluation for the following courses?"
msgstr ""
"Möchtest du die Evaluierung der folgenden Veranstaltungen sofort beginnen?"
#: evap/staff/views.py:212
#: evap/staff/views.py:214
#, python-format
msgid ""
"%(courses)d course can not be unpublished, because it's results have not "
......@@ -3664,12 +3678,12 @@ msgstr[1] ""
"zurückgezogen werden, weil sie noch nicht veröffentlicht wurden. Sie wurden "
"aus der Auswahl entfernt."
#: evap/staff/views.py:215
#: evap/staff/views.py:217
msgid "Do you want to unpublish the following courses?"
msgstr ""
"Möchtest du die Veröffentlichung der folgenden Veranstaltungen zurückziehen?"
#: evap/staff/views.py:222
#: evap/staff/views.py:224
#, python-format
msgid ""
"%(courses)d course can not be published, because its evaluation is not "
......@@ -3688,15 +3702,15 @@ msgstr[1] ""
"Evaluierungen noch nicht abgeschlossen sind oder nicht alle Text-Antworten "
"überprüft wurden. Sie wurden aus der Auswahl entfernt."
#: evap/staff/views.py:226
#: evap/staff/views.py:228
msgid "Do you want to publish the following courses?"
msgstr "Möchtest du die folgenden Veranstaltungen veröffentlichen?"
#: evap/staff/views.py:229
#: evap/staff/views.py:231
msgid "Please select at least one course."
msgstr "Bitte wähle mindestens eine Veranstaltung aus."
#: evap/staff/views.py:248
#: evap/staff/views.py:250
#, python-format
msgid "Successfully reverted %(courses)d course to in preparation."
msgid_plural "Successfully reverted %(courses)d courses to in preparation."
......@@ -3706,7 +3720,7 @@ msgstr[1] ""
"Erfolgreich %(courses)d Veranstaltungen auf \"in Vorbereitung\" "
"zurückgesetzt."
#: evap/staff/views.py:256
#: evap/staff/views.py:258
#, python-format
msgid "Successfully enabled %(courses)d course for editor review."
msgid_plural "Successfully enabled %(courses)d courses for editor review."
......@@ -3715,7 +3729,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Erfolgreich %(courses)d Veranstaltungen als bereit für die Dozenten markiert."
#: evap/staff/views.py:267
#: evap/staff/views.py:269
#, python-format
msgid "Successfully started evaluation for %(courses)d course."
msgid_plural "Successfully started evaluation for %(courses)d courses."
......@@ -3723,85 +3737,85 @@ msgstr[0] "Erfolgreich die Evaluierung für %(courses)d Veranstaltung begonnen."
msgstr[1] ""
"Erfolgreich die Evaluierung für %(courses)d Veranstaltungen begonnen."
#: evap/staff/views.py:277
#: evap/staff/views.py:279
#, python-format
msgid "Successfully published %(courses)d course."
msgid_plural "Successfully published %(courses)d courses."
msgstr[0] "Erfolgreich %(courses)d Veranstaltung veröffentlicht."
msgstr[1] "Erfolgreich %(courses)d Veranstaltungen veröffentlicht."
#: evap/staff/views.py:287
#: evap/staff/views.py:289
#, python-format
msgid "Successfully unpublished %(courses)d course."
msgid_plural "Successfully unpublished %(courses)d courses."
msgstr[0] "Erfolgreich %(courses)d Veranstaltung zurückgezogen."
msgstr[1] "Erfolgreich %(courses)d Veranstaltungen zurückgezogen."
#: evap/staff/views.py:299
#: evap/staff/views.py:301
msgid "Successfully created semester."
msgstr "Semester erfolgreich erstellt."
#: evap/staff/views.py:313
#: evap/staff/views.py:315
msgid "Successfully updated semester."
msgstr "Semester erfolgreich geändert."
#: evap/staff/views.py:412
#: evap/staff/views.py:414
msgid "#Voters"
msgstr "#Abstimmende"
#: evap/staff/views.py:413
#: evap/staff/views.py:415
msgid "#Participants"
msgstr "#Teilnehmende"
#: evap/staff/views.py:413
#: evap/staff/views.py:415
msgid "#Comments"
msgstr "#Kommentare"
#: evap/staff/views.py:413
#: evap/staff/views.py:415
msgid "Average grade"
msgstr "Durchschnittsnote"
#: evap/staff/views.py:437
#: evap/staff/views.py:439
msgid "Can use reward points"
msgstr "Kann Belohnungspunkte nutzen"
#: evap/staff/views.py:437
#: evap/staff/views.py:439
msgid "#Required courses voted for"
msgstr "#bewertete benötigte Veranstaltungen"
#: evap/staff/views.py:438
#: evap/staff/views.py:440
msgid "#Required courses"
msgstr "#benötigte Veranstaltungen"
#: evap/staff/views.py:438
#: evap/staff/views.py:440
msgid "#Optional courses voted for"
msgstr "#bewertete optionale Veranstaltungen"
#: evap/staff/views.py:438
#: evap/staff/views.py:440
msgid "#Optional courses"
msgstr "#optionale Veranstaltungen"
#: evap/staff/views.py:438
#: evap/staff/views.py:440
msgid "Earned reward points"
msgstr "Belohnungspunkte erhalten"
#: evap/staff/views.py:472
#: evap/staff/views.py:474
msgid "Successfully assigned questionnaires."
msgstr "Erfolgreich Fragebögen zugeordnet."
#: evap/staff/views.py:525
#: evap/staff/views.py:527
msgid "Successfully sent reminder to {}."
msgstr "Erinnerung an {} wurde erfolgreich versendet."
#: evap/staff/views.py:585
#: evap/staff/views.py:587
msgid "Successfully created course."
msgstr "Veranstaltung erfolgreich erstellt."
#: evap/staff/views.py:604 evap/staff/views.py:686
#: evap/staff/views.py:606 evap/staff/views.py:688
msgid "Successfully created single result."
msgstr "Einzelergebnis erfolgreich erstellt."
#: evap/staff/views.py:628
#: evap/staff/views.py:630
#, python-brace-format
msgid ""
"The removal as participant has granted the user \"{granting.user_profile."
......@@ -3818,52 +3832,52 @@ msgstr[1] ""
"user_profile.username}\" {granting.value} Belohnungspunkte für das Semester "
"vergeben."
#: evap/staff/views.py:716
#: evap/staff/views.py:718
msgid "Recipients: "
msgstr "Empfänger: "
#: evap/staff/views.py:719
#: evap/staff/views.py:721
#, python-format
msgid "Successfully sent emails for '%s'."
msgstr "Emails für '%s' wurden erfolgreich versendet."
#: evap/staff/views.py:929 evap/staff/views.py:1013 evap/staff/views.py:1058
#: evap/staff/views.py:939 evap/staff/views.py:1023 evap/staff/views.py:1068
msgid "Successfully created questionnaire."
msgstr "Fragebogen erfolgreich erstellt."
#: evap/staff/views.py:978
#: evap/staff/views.py:988
msgid "Successfully updated questionnaire."
msgstr "Fragebogen erfolgreich geändert."
#: evap/staff/views.py:982
#: evap/staff/views.py:992
msgid "Some fields are disabled as this questionnaire is already in use."
msgstr ""
"Manche Felder sind deaktiviert, weil der Fragebogen bereits verwendet wird."
#: evap/staff/views.py:1036
#: evap/staff/views.py:1046
msgid ""
"Questionnaire creation aborted. A new version was already created today."
msgstr ""
"Fragebogen-Erstellung abgebrochen. Es wurde heute bereits eine neue Version "
"angelegt."
#: evap/staff/views.py:1102
#: evap/staff/views.py:1112
msgid "Successfully updated the degrees."
msgstr "Studiengänge erfolgreich geändert."
#: evap/staff/views.py:1118
#: evap/staff/views.py:1128
msgid "Successfully updated the course types."
msgstr "Kurstypen erfolgreich geändert."
#: evap/staff/views.py:1144
#: evap/staff/views.py:1154
msgid "Successfully merged course types."
msgstr "Kurstypen erfolgreich zusammengeführt."
#: evap/staff/views.py:1180
#: evap/staff/views.py:1190
msgid "Successfully created user."
msgstr "Benutzer erfolgreich erstellt."
#: evap/staff/views.py:1231
#: evap/staff/views.py:1241
#, python-brace-format
msgid ""
"The removal of courses has granted the user \"{granting.user_profile."
......@@ -3880,29 +3894,29 @@ msgstr[1] ""
"user_profile.username}\" {granting.value} Belohnungspunkte für das aktive "
"Semester vergeben."
#: evap/staff/views.py:1245
#: evap/staff/views.py:1255
msgid "Successfully updated user."
msgstr "Benutzer erfolgreich geändert."
#: evap/staff/views.py:1303
#: evap/staff/views.py:1313
msgid "Successfully merged users."
msgstr "Benutzer erfolgreich zusammengeführt."
#: evap/staff/views.py:1305
#: evap/staff/views.py:1315
msgid "Merging the users failed. No data was changed."
msgstr ""
"Das Zusammenführen der Benutzer ist fehlgeschlagen. Es wurden keine Daten "
"verändert."
#: evap/staff/views.py:1320
#: evap/staff/views.py:1330
msgid "Successfully updated template."
msgstr "Vorlage erfolgreich geändert."
#: evap/staff/views.py:1336
#: evap/staff/views.py:1346
msgid "Successfully updated the FAQ sections."
msgstr "FAQ-Abschnitte erfolgreich geändert."
#: evap/staff/views.py:1353
#: evap/staff/views.py:1363
msgid "Successfully updated the FAQ questions."
msgstr "FAQ-Fragen erfolgreich geändert."
......@@ -3966,54 +3980,54 @@ msgstr ""
"anderen Benutzern der Plattform angezeigt, sofern mindestens 20 Prozent der "
"Teilnehmenden abgestimmt haben."
#: evap/student/templates/student_index.html:66
#: evap/student/templates/student_index.html:69
msgid "You already evaluated this course."
msgstr "Du hast diese Veranstaltung schon evaluiert."
#: evap/student/templates/student_index.html:68
#: evap/student/templates/student_index.html:71
msgid "You did not evaluate this course."
msgstr "Du hast diese Veranstaltung nicht evaluiert."
#: evap/student/templates/student_index.html:76
#: evap/student/templates/student_index.html:79
msgid "starts today"
msgstr "beginnt heute"
#: evap/student/templates/student_index.html:78
#: evap/student/templates/student_index.html:81
msgid "starts tomorrow"
msgstr "beginnt morgen"
#: evap/student/templates/student_index.html:80
#: evap/student/templates/student_index.html:83
#, python-format
msgid "starts in %(days)s days"
msgstr "beginnt in %(days)s Tagen"
#: evap/student/templates/student_index.html:85
#: evap/student/templates/student_index.html:88
#, python-format
msgid "ends in %(time_string)sh"
msgstr "endet in %(time_string)sh"
#: evap/student/templates/student_index.html:88
#: evap/student/templates/student_index.html:91
msgid "ends today"
msgstr "endet heute"
#: evap/student/templates/student_index.html:90
#: evap/student/templates/student_index.html:93
msgid "ends tomorrow"
msgstr "endet morgen"
#: evap/student/templates/student_index.html:92
#: evap/student/templates/student_index.html:95
#, python-format
msgid "%(days)s days left"
msgstr "noch %(days)s Tage"
#: evap/student/templates/student_index.html:126
#: evap/student/templates/student_index.html:129
msgid "You will receive an email when the evaluation period begins."
msgstr "Du bekommst eine E-Mail, sobald der Evaluierungszeitraum beginnt."
#: evap/student/templates/student_index.html:132
#: evap/student/templates/student_index.html:135
msgid "You will receive an email when the results are published."
msgstr "Du bekommst eine E-Mail, sobald die Ergebnisse veröffentlicht werden."
#: evap/student/templates/student_index.html:137
#: evap/student/templates/student_index.html:140
msgid "The results of this semester have been archived."
msgstr "Die Ergebnisse dieses Semesters wurden archiviert."
......@@ -4166,6 +4180,6 @@ msgstr ""
"Diese Antwort wird vermutlich herausgefiltert. Du kannst das Textfeld "
"einfach leer lassen."
#: evap/student/views.py:149
#: evap/student/views.py:150
msgid "Your vote was recorded."
msgstr "Deine Antworten wurden gespeichert."
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Please to comment